13.07.2013 Views

Mémoires historiques, tome second - Chine ancienne

Mémoires historiques, tome second - Chine ancienne

Mémoires historiques, tome second - Chine ancienne

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Se-ma Ts’ien — <strong>Mémoires</strong> Historiques<br />

Tome II<br />

pourquoi Tcheou Che pouvait dire à Yong Tch’e qu’il y avait à Fong un grand<br />

nombre d’émigrés de Leang, c’est-à-dire de Ta-leang, l’<strong>ancienne</strong> capitale de<br />

Wei.<br />

08.(149) Yen Che-kou dit que Ning est un nom de famille : suivant d’autres<br />

commentateurs, Ning serait le nom de la ville dont ce personnage était préfet.<br />

08.(150) A 20 li au sud-est de la sous-préfecture de P’ei, préfecture de Siu-<br />

tcheou, province de Kiang-sou. Sur King Kiu, cf. note 07.130.<br />

08.(151) On peut aussi comprendre : Tchang Han accompagnait un général…<br />

08.(152) On ne connaît pas le nom de famille de ce Ni qui avait le grade de se-<br />

ma dans l’armée de Tchan Han.<br />

08.(153) Siang était une préfecture de la commanderie de P’ei : elle se trouvait<br />

à 90 li au nord-ouest de la ville qui était, à l’époque des Tang, la sous-<br />

préfecture de Fou-li (aujourd’hui, préfecture <strong>second</strong>aire de Sou, préfecture de<br />

Fong-yang, province de Ngan-hoei).<br />

08.(154) Cf. note 07.160.<br />

08.(155) Au nord-ouest de la sous-préfecture actuelle de Siao, préfecture de<br />

Siu-tcheou, province de Kiang-sou.<br />

08.(156) A l’est de la sous-préfecture de T’ang-chan, préfecture de Siu-tcheou.<br />

08.(157) Cf. note 07.135. Hiang Leang venait de mettre à mort King Kiu, roi de<br />

Tch’ou ; c’est pourquoi le gouverneur de P’ei, qui s’était d’abord rattaché à<br />

King Kiu, vient maintenant proposer ses services à Hiang Leang.<br />

08.(158) Le Tableau chronologique dit qu’il s’empara alors de cette ville et que<br />

Yong Tch’e s’enfuit dans le pays de Wei.<br />

08.(159) Cf. note 07.136.<br />

08.(160) Cf. notes 07.142 et 07.144.<br />

08.(161) Cf. note 07.145. Comme la plupart des noms de lieu qui vont suivre<br />

ont déjà été identifiés dans les notes du chapitre précédent, le lecteur est prié<br />

de se reporter à l’index qui le renverra au texte où chacun de ces noms est<br />

mentionné pour la première fois.<br />

08.(162) Cf. note 07.155.<br />

08.(163) On appelait hien mei un petit bâton qu’on plaçait en travers de la<br />

bouche des soldats pour les empêcher de parler, lorsqu’on voulait faire une<br />

448

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!