13.07.2013 Views

Mémoires historiques, tome second - Chine ancienne

Mémoires historiques, tome second - Chine ancienne

Mémoires historiques, tome second - Chine ancienne

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

05.(432) Cf. note 394.<br />

05.(433) Cf. note 419.<br />

Se-ma Ts’ien — <strong>Mémoires</strong> Historiques<br />

Tome II<br />

05.(434) Mong Ou est le fils de Mong Ngao et le père de Mong T’ien. Cf.<br />

<strong>Mémoires</strong> <strong>historiques</strong>, chap. LXXXVIII.<br />

05.(435) Tchong-yang était en ce temps une ville de l’État de Tchao. C’est<br />

aujourd’hui la sous-préfecture de Hiao-i, préfecture de Fen-tcheou, province de<br />

Chān-si.<br />

05.(436) Se Li était un capitaine de l’État de Ts’in.<br />

05.(437) Cf. note 386.<br />

05.(438) Cf. note 395.<br />

05.(439) Yen était à l’origine une petite principauté qui avait fini par être<br />

englobée dans l’État de Tch’ou ; elle était au sud de la sous-préfecture de I-<br />

tch’eng, préfecture de Siang-yang, province de Hou-pe.<br />

05.(440) Jang était proche de la préfecture <strong>second</strong>aire de Peng, préfecture de<br />

Nan-yang, province de Ho-nan.<br />

05.(441) L’emplacement de Ngan-tch’eng n’est pas bien déterminé.<br />

05.(442) Où les transporta-t-on ? D’après une note de Tchang Cheou-tsie qu’on<br />

trouvera un peu plus bas dans la même ligne du texte chinois, ils furent<br />

transportés à Jang. Mais le mot Jang ne peut que commencer la phrase<br />

suivante : « Le marquis de Jang… » Il faut donc supposer que, dans le texte<br />

primitif, le mot Jang était répété deux fois : « On pardonna à des condamnés<br />

pour les transporter à Jang. Le marquis de Jang... »<br />

05.(443) Préfecture de Nan-yang, province de Ho-nan (cf. note 460). Cette<br />

ville était voisine de celle de Jang (cf. note 440).<br />

05.(444) Cf. <strong>Mémoires</strong> <strong>historiques</strong>, chap. LXXIII.<br />

05.(445) A l’ouest de la sous-préfecture de Kao-p’ing, préfecture de Tse-<br />

tcheou, province de Chān-si.<br />

05.(446) C’est-à-dire de Lan-tcheou fou, dans le Kan-sou.<br />

05.(447) L’expression [] a ici une valeur toute spéciale ; le roi de Ts’in avait<br />

tenu une délibération dans laquelle Tchang I avait proposé d’attaquer l’État de<br />

Han, tandis que Se-ma Ts’o était d’avis d’envahir d’abord le territoire de Chou,<br />

afin d’atteindre ainsi le puissant royaume de Tch’ou. Ce fut le conseil de Se-ma<br />

352

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!