13.07.2013 Views

Mémoires historiques, tome second - Chine ancienne

Mémoires historiques, tome second - Chine ancienne

Mémoires historiques, tome second - Chine ancienne

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Se-ma Ts’ien — <strong>Mémoires</strong> Historiques<br />

Tome II<br />

05.(408) Sur le territoire de la préfecture actuelle de P’ou-tcheou, province de<br />

Chān-si.<br />

05.(409) Sur tous ces événements, cf. <strong>Mémoires</strong> <strong>historiques</strong>, chap. XL.<br />

05.(410) Cf. <strong>Mémoires</strong> <strong>historiques</strong>, chap. LXXII.<br />

05.(411) Le che était à l’origine une mesure de poids qui valait 120 livres (cf.<br />

note 06.118, <strong>second</strong>e partie) ; plus tard, on en fit aussi une mesure de<br />

capacité en appelant che le volume occupé par 120 livres de grain ; c’est ce<br />

qui explique pourquoi on parle parfois de che de vin, quoique le vin ne se pesât<br />

pas, mais se mesurât avec des mesures de contenance. — Le che considéré<br />

comme unité de capacité était l’équivalent de ce qu’on appelait alors le hou (cf.<br />

Je tche lou, chap. XI, p. 2 v°) — De nos jours, on écrit quelquefois dans les<br />

comptes le mot che au lieu du mot tan=picul. Mais c’est un abus et aucun<br />

dictionnaire chinois n’admettra qu’il y ait des cas où le caractère che puisse se<br />

prononcer tan.<br />

05.(412) Au sud-ouest de la sous-préfecture actuelle de Han-tan, préfecture de<br />

Koang-p’ing, province de Tche-li.<br />

05.(413) Cf. appendice I, § 2, n° 12. Sur Po K’i, cf. le chap. LXXIII des<br />

<strong>Mémoires</strong> <strong>historiques</strong>.<br />

05.(414) Cf. note 395.<br />

05.(415) Cf. appendice I, § 2, n° 9.<br />

05.(416) Cf. appendice I, § 4, n° 1.<br />

05.(417) Cf. <strong>tome</strong> I, note 04.525.<br />

05.(418) Yuen est le nom que le prince de Wei donna à la ville de P’ou-fan<br />

après qu’elle lui eut été rendue (cf. note 392, et p. 78, ligne 4).<br />

05.(419) Yuan est aujourd’hui la sous-préfecture de Nan-yang, préfecture de<br />

Nan-yang, province de Ho-nan.<br />

05.(420) Tche était à 15 li au sud de la sous-préfecture de Tsi-yuen, préfecture<br />

de Hoai-k’ing, province de Ho-nan. — Teng se trouvait dans la même<br />

préfecture, à l’ouest de la sous-préfecture de Mong. — Ces deux villes<br />

appartenaient toutes deux à l’État de Wei comme elles étaient fort voisines,<br />

Se-ma Ts’ien réunit leurs noms par le mot [] qui indique qu’elles furent prises<br />

l’une immédiatement après l’autre.<br />

350

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!