13.07.2013 Views

Mémoires historiques, tome second - Chine ancienne

Mémoires historiques, tome second - Chine ancienne

Mémoires historiques, tome second - Chine ancienne

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Se-ma Ts’ien — <strong>Mémoires</strong> Historiques<br />

Tome II<br />

On sait que le blanc correspond à l’ouest dans la théorie des cinq éléments ;<br />

de ce texte, il résulte donc que, dès l’année 770 avant J.-C., la doctrine<br />

mythique des cinq Empereurs d’en haut prévalait dans le pays de Ts’in.<br />

05.(146) Cf. <strong>tome</strong> I, note 04.337.<br />

05.(147) Cf. p. 10, notes 129 et 130. La localité où s’établit le duc Wen est<br />

aujourd’hui Ts’in-tch’eng, dans la préfecture <strong>second</strong>aire de Long, préfecture de<br />

Fong-siang, province de Chàn-si. Elle était donc entre les rivières K’ien et Wei<br />

plutôt qu’au confluent de ces deux cours d’eau.<br />

05.(148) Ts’in-yng est le surnom de Fei-tse (cf. p. 11, l. 18). On a vu plus haut<br />

que Fei-tse reçut en fief la terre de Ts’in qui était dans le Kan-sou (cf. note<br />

134) ; comment expliquer que Fei-tse soit donné ici comme ayant eu pour<br />

apanage une terre située dans le Chàn-si ? C’est parce que la <strong>second</strong>e de ces<br />

terres n’était pas son véritable fief, mais seulement une propriété dont il<br />

touchait les revenus pour son usage personnel (cf. <strong>tome</strong> I, note 04.436 ad fin.),<br />

ce qui est le sens véritable du mot [] employé dans le texte (cf. T’ong kien tsi<br />

lan, chap. IV, p. 1 r°).<br />

05.(149) On lit dans le Traité sur les sacrifices fong et chan (<strong>Mémoires</strong><br />

<strong>historiques</strong>, chap. XXVIII, p. 2 r°) :<br />

« Le duc Wen vit en songe un serpent jaune qui descendait du ciel<br />

jusqu’à terre : sa gueule était posée sur le versant de la montagne<br />

Fou. Le duc Wen interrogea l’astrologue Toen qui lui répondit :<br />

— C’est là une manifestation de l’Empereur d’en haut ; prince,<br />

sacrifiez-lui.<br />

Alors (le duc Wen) institua le lieu saint de la montagne Fou ; il y<br />

immola trois victimes ; il fit le sacrifice kiao à l’Empereur blanc.<br />

05.(150) Le roi P’ing, chassé par les barbares, avait émigré en 770 avant J.-C.<br />

du côté de l’est et avait établi sa capitale à Ho-nan-fou ; tout le territoire à<br />

l’ouest de la montagne K’i étant tombé aux mains des envahisseurs, il le donna<br />

au duc de Ts’in, à charge par lui de le reconquérir ; c’est la tâche que mena à<br />

bien le duc Wen ; il trouva dans ce pays tous ceux des sujets des Tcheou qui<br />

n’avaient pas suivi leur roi dans sa migration vers l’est et il devint leur<br />

souverain.<br />

05.(151) Cf. le Traité sur les sacrifices fong et chan (<strong>Mémoires</strong> <strong>historiques</strong>,<br />

chap. XXVIII, p. 2 r° et v°) :<br />

321

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!