13.07.2013 Views

Mémoires historiques, tome second - Chine ancienne

Mémoires historiques, tome second - Chine ancienne

Mémoires historiques, tome second - Chine ancienne

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Se-ma Ts’ien — <strong>Mémoires</strong> Historiques<br />

Tome II<br />

persiste à tenir bon, abandonné de tous et solitaire, et qui<br />

cependant prétend conserver longtemps la vie, comment ne<br />

serait-il pas digne de compassion ? Général, pourquoi<br />

n’entrez-vous pas dans la ligue du nord au sud formée par les<br />

seigneurs ? ils ont convenu d’attaquer ensemble Ts’in, de se<br />

partager son territoire pour y être rois, se tourner du côté du<br />

sud et parler en souverains (197). Cela ne vaut-il pas mieux<br />

que de vous mettre vous-même entre la hache et le billot et<br />

de faire exterminer vos femmes et vos enfants ?<br />

Tchang Han fut très perplexe ; il envoya secrètement le (kiun-<br />

)heou (198) Che-tch’eng, en mission auprès de Hiang Yu, car il voulait<br />

traiter. Le pacte n’était pas encore conclu lorsque le général P’ou, sur<br />

l’ordre de Hiang Yu, fit marcher ses soldats jour et nuit, traversa le gué<br />

de San-hou (199), établit son camp au sud de la rivière Tchang, livra<br />

bataille à Ts’in et le battit à deux reprises ; Hiang Yu mena toutes ses<br />

troupes à l’attaque de l’armée de Ts’in sur les bords de la rivière<br />

Yu (200) et lui fit essuyer une grande défaite. Tchang Han p.272 envoya<br />

un émissaire visiter Hiang Yu, car il désirait traiter. Hiang Yu convoqua<br />

les officiers de son armée à une délibération et leur dit :<br />

— Nous avons peu de vivres ; je suis d’avis d’écouter ses<br />

propositions.<br />

Les officiers approuvèrent tous. Hiang Yu fixa donc un rendez-vous à<br />

Tchang Han) sur la colline Yn au sud de la rivière Yuen (201) ; quand on<br />

eut fait le serment, Tchang Han vint voir Hiang Yu et, en versant des<br />

larmes, incrimina Tchao Kao. Hiang Yu donna alors à Tchang Han le<br />

titre de roi de Yong et le plaça au milieu de l’armée de Tch’ou ; il<br />

chargea le tchang-che Hin de commander, avec le titre de général en<br />

chef, l’armée de Ts’in, et de marcher à l’avant-garde (202).<br />

(Hiang Yu) arriva à Sin-ngan (203). Autrefois, lorsque les officiers et<br />

les soldats des seigneurs étaient envoyés en corvée dans des colonies<br />

ou des postes militaires et qu’ils passaient dans le pays de Ts’in, les<br />

officiers et les soldats du pays de Ts’in les traitaient souvent sans<br />

égards. Aussi lorsque les troupes de Ts’in se rendirent aux seigneurs,<br />

138

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!