13.07.2013 Views

Mémoires historiques, tome second - Chine ancienne

Mémoires historiques, tome second - Chine ancienne

Mémoires historiques, tome second - Chine ancienne

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Se-ma Ts’ien — <strong>Mémoires</strong> Historiques<br />

Tome II<br />

de la viande d’un excellent cheval, s’il ne boit pas de vin, cela<br />

lui est nuisible.<br />

Alors il leur donna à tous du vin et leur pardonna. Quand ces trois<br />

cents hommes apprirent que Ts’in attaquait Tsin, ils p.033 demandèrent<br />

tous à le suivre ; quand ils l’eurent suivi, ils virent que le duc Mou était<br />

dans une situation critique ; ils serrèrent leurs lances et luttèrent<br />

jusqu’à la mort afin de reconnaître le bienfait dont ils avaient été l’objet<br />

à l’occasion de l’excellent cheval.<br />

— Alors, le duc Mou revint avec le prince de Tsin qu’il avait fait<br />

prisonnier ; il ordonna des purifications dans son royaume, (en disant<br />

qu’)il se proposait de sacrifier à la place du prince de Tsin à l’Empereur<br />

d’en haut (208). Le Fils du Ciel (de la dynastie) Tcheou (209) l’apprit et<br />

dit :<br />

— (Le prince de) Tsin est du même clan que moi (210) ;<br />

j’intercéderai en sa faveur.<br />

D’autre part, la sœur aînée de I-ou, prince de Tsin, était femme du<br />

duc Mou ; quand elle apprit ce qui se passait, elle mit sur sa poitrine<br />

l’étoffe de deuil, se ceignit de la ceinture de deuil et, les pieds nus, elle<br />

dit :<br />

— L’épouse et la sœur ne peuvent s’aider l’une l’autre, en<br />

sorte p.034 qu’elles désobéissent aux ordres de leurs<br />

princes (211).<br />

Le duc Mou dit :<br />

— Je considère comme un exploit de m’être emparé du<br />

prince de Tsin ; maintenant le Fils du Ciel intercède en sa<br />

faveur, ma femme se désole à son sujet.<br />

Alors il fit une convention avec le prince de Tsin et lui permit de s’en<br />

retourner ; il changea sa demeure contre une habitation honorable et<br />

lui offrit un festin de sept fois trois victimes (212) ; le onzième mois, il<br />

renvoya I-ou, prince de Tsin. I-ou lui donna son territoire à l’ouest du<br />

Fleuve et envoya son héritier présomptif, Yu, en otage dans le pays de<br />

18

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!