13.07.2013 Views

Mémoires historiques, tome second - Chine ancienne

Mémoires historiques, tome second - Chine ancienne

Mémoires historiques, tome second - Chine ancienne

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Se-ma Ts’ien — <strong>Mémoires</strong> Historiques<br />

Tome II<br />

06.(313) Remarquez l’expression [a.b] qui est très fréquente chez Se-ma<br />

Ts’ien et qui signifie « ensemble, de compagnie ». Parfois, comme ici, ces deux<br />

mots sont séparés l’un de l’autre par un ou plusieurs autres mots.<br />

Exemples :<br />

§ <strong>Mémoires</strong> <strong>historiques</strong>, chap. VII, p. 1 v° : «Leang et Tsi le virent<br />

ensemble ».<br />

§ Mém. hist., chap. VII, p. 1 v° : « Alors, en compagnie de l’armée de Lu<br />

Tch’en, il ramena ses soldats du côté de l’est.<br />

Lorsque [a] et [b] sont séparés par un membre de phrase assez long, il<br />

devient difficile de reconnaître leur liaison et cela peut amener des différences<br />

d’opinion entre les lettrés chinois au sujet de la ponctuation. Exemple :<br />

§ <strong>Mémoires</strong> <strong>historiques</strong>, chap. XLVII, p. 2 r°. Le Dictionnaire de K’ang-hi<br />

place le point après [b] ; il faut alors traduire : « Le prince de Lou avec<br />

lui (Confucius), un char, deux chevaux et un serviteur, alla à Tcheou. »<br />

Le prince de Lou, Confucius et le serviteur sont sur un seul char tiré par<br />

deux chevaux ; il n’y a qu’un seul équipage dans lequel bêtes et gens<br />

sont réunis et c’est ce qu’indique l’expression [..a] 49 .<br />

§ Au contraire, le Che ki luen wen place le point avant le mot [b] ; il faut<br />

donc traduire : « Le prince de Lou donna à lui (à Confucius) un char,<br />

deux chevaux et un serviteur et tous ils allèrent à Tcheou. Le sens est<br />

alors que Confucius et son serviteur sont sur un char tandis que le<br />

prince de Lou est dans le sien.<br />

A côté de ces exemples où les mots [a] et [b] sont séparés l’un de l’autre,<br />

nous en relevons d’autres où ces deux mots restent au contraire inséparables.<br />

Exemple :<br />

§ <strong>Mémoires</strong> <strong>historiques</strong>, chap. VII, p. 3 r° : « Il voulait aller avec lui du<br />

côté de l’ouest ».<br />

§ Mém. hist., chap. VII, p. 8 v° : « Ils arrivèrent ensemble à P’ong-<br />

tch’eng. »<br />

§ Mém. Hist., chap. VI, p. 12 r° : « Nous désirons proposer qu’un<br />

excellent archer nous accompagne. »<br />

392

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!