13.07.2013 Views

Mémoires historiques, tome second - Chine ancienne

Mémoires historiques, tome second - Chine ancienne

Mémoires historiques, tome second - Chine ancienne

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

05.(367) Cf. note 348.<br />

05.(368) Cf. note 342.<br />

05.(369) Cf. note 343.<br />

Se-ma Ts’ien — <strong>Mémoires</strong> Historiques<br />

Tome II<br />

05.(370) D’après le Hoa yang kouo tche, Tch’en Tchoang fut nommé conseiller<br />

du nouveau marquis de Chou.<br />

05.(371) Cf. <strong>Mémoires</strong> <strong>historiques</strong>, chap. XXXIV.<br />

05.(372) Aujourd’hui sous-préfecture de Ta-li, préfecture de T’ong-tcheou,<br />

province de Chàn-si.<br />

05.(373) La rivière Tan prend sa source dans la montagne Mong-ling, au nord-<br />

ouest de la préfecture <strong>second</strong>aire de Chang, province de Chàn-si ; arrivée dans<br />

la sous-préfecture de Si-tch’oan, préfecture de Nan-yang, province de Ho-nan,<br />

elle se jette dans la rivière Kiun. Tan-yang n’est pas le nom d’une localité<br />

déterminée (cf. T’ong kien tsi lan, chap. IX, p. 19 v°).<br />

05.(374) Cf. note 313.<br />

05.(375) A 20 li au nord-est de la sous-préfecture de Lo-yang, qui fait partie de<br />

la ville préfecturale de Ho-nan, province de Ho-nan.<br />

05.(376) Cf. note 359.<br />

05.(377) La ville de Chao-ling était à 45 li à l’est de la sous-préfecture de Yen-<br />

tch’eng, préfecture et province de Ho-nan.<br />

05.(378) Tan et Li étaient deux principautés barbares au sud-ouest de l’État de<br />

Chou.<br />

05.(379) Cf. note 370. D’après le Hoa yang kouo tche (section Chou tche, p. 4<br />

v°), Tch’en Tchoang se révolta et tua le prince T’ong, marquis de Chou ; le roi<br />

de Ts’in envoya alors Kan Meou, Tchang I et Se-ma Ts’o attaquer le rebelle ;<br />

ils vainquirent Tch’en Tchoang et le mirent à mort ; l’année suivante, on<br />

nomma marquis de Chou, le prince Yun (on verra plus loin, p. 78, note 2, qu’il<br />

faut sans doute lire : le prince Hoei).<br />

05.(380) Cf. la note précédente.<br />

05.(381) Cf. notes 287 et 378.<br />

05.(382) Cf. <strong>Mémoires</strong> <strong>historiques</strong>, chap. LXXI.<br />

05.(383) L’expression est mentionnée dans le Pei wen yun fou ; mais ce<br />

dictionnaire ne cite que la phrase même que nous avons ici (et qui est<br />

346

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!