12.07.2015 Views

Ecriture encyclopédique – écriture romanesque - Gustave Flaubert ...

Ecriture encyclopédique – écriture romanesque - Gustave Flaubert ...

Ecriture encyclopédique – écriture romanesque - Gustave Flaubert ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

HILDEGARD HABERL. ECRITURE ENCYCLOPEDIQUE, ECRITURE ROMANESQUEet imperfections, Goethe conserve toute sa vie une attitude critique à son égard, mais ilexclut de sa critique Diderot. Celui-ci est pour le couple Goethe et Schiller sujetd’admiration et de discussion jusqu’aux dernières lettres qu’ils échangent en 1805, annéede la mort de Schiller, dans lesquelles ils discutent entre autres les remarques queGoethe est en train d’ajouter à sa traduction du Neveu de Rameau, qui – point intéressantpour les échanges franco-allemands – paraît d’abord en allemand avant d’être publiéen français 1 . D’après Mortier, avec sa traduction du Neveu en 1805, Goethe seprend à aimer le XVIII e siècle français qu’il avait tant honni à Strasbourg trente ans plustôt 2 . La distinction qu’il fait entre les auteurs-encyclopédistes et leur ouvrage concernedu reste aussi bien Rousseau que Diderot, qu’il assimile à des Allemands par l’esprit.C’est ce qui peut expliquer l’ambivalence des jeunes allemands face à l’Encyclopédie 3 .Comme on y a déjà fait allusion, cette dernière n’est néanmoins pas le seul livre de référencedont Goethe s’inspire en même temps qu’il les critique. En témoigne l’évocationde ses lectures de jeunesse dans ses mémoires, Poésie et Vérité, rédigées à l’âge desoixante ans :Mais un désir inquiet de savoir m’entraîna plus loin ; je me plongeai dansl’histoire de la littérature ancienne, puis, de là, dans des lectures encyclopédiquesqui me firent parcourir l’Isagoge de Gessner [sic] 4 et le Polyhistor deMorhof 5 , et me donnèrent une idée générale de la manière dont certainessingularités étaient survenues dans la science et dans la vie. Par ces étudesassidues et précipitées, poursuivies jour et nuit, je m’embrouillai plus que jene me formai ; mais je me perdis dans un labyrinthe plus grand encore,quand je trouvai Bayle dans la bibliothèque de mon père, et que jem’enfonçai dans cet auteur. 61 Cf. Nebrig, A., Dezenz der klassischen Form. Goethes Übersetzung von Diderots "Le neveu de Rameau",Laatzen, 2006.2 Cf. Mortier, Diderot en Allemagne (1750-1850), p. 421.3 Ibid., p. 161.4 Johann Matthias Gesner, 1691-1761, philologue et professeur de poésie et d’éloquence (Beredsamkeit) àl’Université de Göttingen. Il publie en 1756 l’ouvrage cité par Goethe : Primæ lineæ isagoges in eruditionemuniversalem nominatim philologiam, historiam et philosophiam, qui est une vue d’ensemble desobjets et méthodes des sciences historiques, philologiques et philosophiques de l’époque Cf. la note deKlaus-Detlef Müller in Goethe, J. W., Aus meinem Leben. Dichtung und Wahrheit, Frankfurt am Main,Deutscher Klassiker Verlag, 1986, p. 1131.5 Cf. supra.6 Goethe, J. W., Souvenirs de ma vie. Poésie et Vérité, Paris, Aubier, 1941, p. 157. « Allein unruhigeWissbegierde trieb mich weiter, ich geriet in die Geschichte der alten Literatur und von da in einenEnzyklopädismus, indem ich Gesners « Isagoge » und Morhofs « Polyhistor » durchlief und mir dadurcheinen allgemeinen Begriff erwarb, wie manches Wunderliche in Lehr’ und Leben schon mochte vorge-108

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!