12.07.2015 Views

Ecriture encyclopédique – écriture romanesque - Gustave Flaubert ...

Ecriture encyclopédique – écriture romanesque - Gustave Flaubert ...

Ecriture encyclopédique – écriture romanesque - Gustave Flaubert ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CHAPITRE III.FLAUBERT ET L’INSPIRATION GOETHEENNEMais il y a trois chefs pour lesquels il en réfère surtout à son modèle, prouvantpar là qu’il le juge avec perspicacité. Vient d’abord le dogme, intangiblepour lui, de l’impersonnalité.[...] De cette première thèse en découle directement une autre, que <strong>Flaubert</strong> aplusieurs fois soutenue: « Soyons exposants et non discutants. » [...] Enfin,corollaire de ce deuxième argument, un des axiomes que <strong>Flaubert</strong> a le plusde fois resservis: « L’ineptie consiste à vouloir conclure. » 1Ces trois éléments apparaissent de fait comme des dimensions centrales del’esthétique des deux auteurs. C’est à mieux en comprendre les contours et les manièresdont ils se sont transmis de l’un à l’autre que cette section est consacrée. Les lecturesque <strong>Flaubert</strong> a faites de Goethe s’inscrivent de fait dans une série d’échanges et de discussionsau sein de plusieurs cercles parisiens qui lui ont permis à la fois de nourrir sonculte de Goethe et de développer sa propre esthétique. A l’intérieur de ce réseau, la singularitéde <strong>Flaubert</strong> est cependant d’avoir repris la leçon du maître allemand jusquedans son style et sa manière d’écrire, lorsqu’il développe sa conception d’un imaginaireexact. Avant d’entrer dans cette analyse, il nous faut essayer de comprendre les conditionsdans lesquelles <strong>Flaubert</strong> a effectivement eu accès à l’œuvre de Goethe.<strong>Flaubert</strong> et la lecture de GoetheLa Correspondance peut servir de guide aux lectures de <strong>Flaubert</strong> et singulièrementà celles puisées dans Goethe. Elle constitue une introduction riche aux différentsniveaux de référence comme aux réseaux dans lesquels <strong>Flaubert</strong> discutait cet œuvre.Avant de la feuilleter, il n’est pas inutile cependant de faire un point sur les ouvragesdont on peut estimer avec certitude qu’il les a eus entre ses mains, grâce à la reconstitutionde sa bibliothèque. Les lectures de <strong>Flaubert</strong> dans l’œuvre de Goethe étaient d’abordconditionnées par les possibilités qu’il avait d’accéder à celle-ci par delà l’obstacle de lalangue. Si en effet la Correspondance laisse penser qu’il ne lisait pas l’allemand 2 , on nesait pas exactement quelles traductions il utilisait.1 Degoumois, <strong>Flaubert</strong> à l'école de Goethe, p. 31.2 Cf. Ibid., p. 24.165

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!