12.07.2015 Views

Ecriture encyclopédique – écriture romanesque - Gustave Flaubert ...

Ecriture encyclopédique – écriture romanesque - Gustave Flaubert ...

Ecriture encyclopédique – écriture romanesque - Gustave Flaubert ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

HILDEGARD HABERL. ECRITURE ENCYCLOPEDIQUE, ECRITURE ROMANESQUEet Pécuchet dans leur volonté de se vouer aux différents domaines du savoir. A la fin dupremier chapitre déjà, quand le soir ils sortent dans leur jardin excités de leur nouvellevie à la campagne, l’auteur souligne comment « les deux ombres de leur corps s’y dessinaientagrandies, en répétant leurs gestes » (BP, p. 72). Un autre exemple du début duchapitre IV : « Six mois plus tard, ils étaient devenus des archéologues ; - et leur maisonressemblait à un musée » (BP, p. 162).L’imitation la plus extraordinaire est finalement la naissance de l’enfantd’Edouard et Charlotte, qui ressemble aux personnes auxquelles les deux époux ontpensé au moment de sa conception : Ottilie et le Capitaine. Voici la description del’enfant au chapitre XI de la deuxième partie :A la maison, la vue de l’enfant enthousiasmait chacun, car il était certainementdigne de tout amour et de tout soin. On voyait en lui un enfant prodige,une merveille, qui réjouissait au plus haut degré les regards par sa taille, sesproportions, sa force et sa santé ; ce qui causait plus de surprise encore,c’était cette double ressemblance, qui se développait toujours davantage. Parles traits du visage et par l’ensemble du corps, l’enfant était de plus en plusl’image du Capitaine ; et les yeux se distinguaient de moins en moins desyeux d’Odile.Poussée par cette étrange parenté et plus encore peut-être par ce noble sentimentde femmes, qui entourent de leur tendresse l’enfant d’un homme aimé,cet enfant fût-il né d’une autre, Odile devint pour celui qui grandissaitune mère ou plutôt une autre sorte de mère. (AE, p. 280) 1Ce sujet de l’imitation et de la copie (reproduction – ressemblance – représentation)est aussi celui de l’art et de l’imagination artistique. Je reviendrai plus en détail surce point dans les deux prochains chapitres.Entre le XVIII e et le XIX e siècle en Allemagne la chimie passe du statut de composantede la philosophie naturelle (Naturphilosophie), à celui d’« une science-modèlede positivité, pour enfin fonctionner comme science de service, asservie à la physique,1 « Zu Hause belebte sie der Anblick des Kindes ; es war gewiss jeder Liebe, jeder Sorgfalt wert. Man sahin ihm ein wunderbares, ja ein Wunderkind, höchst erfreulich dem Anblick, an Größe, Ebenmaß, Stärkeund Gesundheit, und was noch mehr in Verwunderung setzte, war jene doppelte Ähnlichkeit die sichimmer mehr entwickelte. Den Gesichtszügen und der ganzen Form nach glich das Kind immer mehr demHauptmann, die Augen ließen sich immer weniger von Ottiliens Augen unterscheiden. Durch diese sonderbareVerwandtschaft und vielleicht noch mehr durch das schöne Gefühl der Frauen geleitet, welchedas Kind eines geliebten Mannes auch von einer Andern mit zärtlicher Neigung umfangen, ward Ottiliedem heranwachsenden Geschöpf so viel als eine Mutter, oder vielmehr eine andere Art von Mutter. »(WV, p. 482)206

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!