12.07.2015 Views

Ecriture encyclopédique – écriture romanesque - Gustave Flaubert ...

Ecriture encyclopédique – écriture romanesque - Gustave Flaubert ...

Ecriture encyclopédique – écriture romanesque - Gustave Flaubert ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CHAPITRE IV.DES LIEUX DU SAVOIRqu’il impressionne les deux femmes. C’est aussi cette fonction d’observateur qui me faitpenser à un autre lien possible. L’Anglais peut être, en effet, une référence intertextuelleà Isaac Newton et à son Traité d’optique de 1704, dans lequel celui-ci se sert de la cameraobscura pour expliquer la théorie de la lumière blanche contre laquelle se positionneGoethe 1 .Si Charlotte et Ottilie pensent connaître le monde par la contemplation des dessinsproduits par l’anglais à l’aide de sa chambre noire, leur connaissance ne découlepas d’une expérience sensorielle immédiate, mais seulement de l’examen mental d’unereprésentation 2 . L’Anglais joue comme son prédécesseur dans le roman – le capitaine –le rôle d’un technicien. Ainsi illustre-t-il l’objectivité scientifique portée par la chambrenoire, par opposition aux incertitudes de la simple vision humaine. Pour Goethe au contraire,la formation des images extérieures se fait sans intermédiaire technique. Elle estforcement subjective. Crary en conclut :La subjectivité physique, qui était à priori exclue du concept de la chambrenoire, devient soudain le lieu où fonder la possibilité de l’observateur. Lecorps humain, dans toute sa contingence, dans toutes ses particularités, engendre« l’image d’une autre couleur » et se met ainsi à produire activementl’expérience optique. 3voyées à Goethe qui s’en servit pour rédiger une biographie. Goethe a publié aussi des textes de Hackertconcernant la peinture du paysage : Über Landschaftmahlerei. Theoretische Fragmente. Les textes deGoethe sur Hackert font par ailleurs partie de ses écrits documentaires sur l’histoire des sciences et dessavoirs. Cf. : Klinger, K. et M. Müller, "Goethe und die Camera obscura", Goethe Jahrbuch, 125, 2008,pp. 219-238; voir aussi Miller, N. et C. Nordhoff, Lehrreiche Nähe: Goethe und Hackert: Bestandsverzeichnisder Gemälde und Graphik Jakob Philipp Hackerts in den Sammlungen des Goethe-Nationalmuseums Weimar: Briefwechsel zwischen Goethe und Hackert: kunsttheoretische Aufzeichnungenaus Hackerts Nachlass, München, Hanser, 1997. L’Anglais est certainement aussi une allusion intertextuelleau lord anglais de La Nouvelle Héloïse de Rousseau qui s’appelle Edouard Bomston. Pourd’autres Edouard littéraires chez Jacobi, Herder, Tieck, Mereau, Schlegel, Schleiermacher voir Bersier,G., Goethes Rätselparodie der Romantik. Eine neue Lesart der "Wahlverwandtschaften", Tübingen,Neumeyer, 1997, p. 59 sq.1 Cf. surtout la partie polémique du Traité de couleurs ainsi que, dans la partie historique, le chapitre surNewton.Goethe, Zur Farbenlehre, p. 796 sq. et dans la traduction Goethe, Matériaux pour l'histoire de lathéorie des couleurs, p. 291 sq.2 Crary se sert pour expliquer le paradigme de la chambre noire cartésienne de deux tableaux de Vermeer: Le Géographe et L’Astronome ; Crary, L'art de l'observateur: vision et modernité au XIXe siècle ,p. 76 sq.3 Ibid., p. 107.265

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!