11.05.2013 Views

Carol Gillanders Tesis doctoral LOS MEDIOS EN LA PRÁCTICA ...

Carol Gillanders Tesis doctoral LOS MEDIOS EN LA PRÁCTICA ...

Carol Gillanders Tesis doctoral LOS MEDIOS EN LA PRÁCTICA ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

49<br />

Capítulo 1 - La música en la educación primaria<br />

Numerosos autores están a favor de esta integración de las artes porque aporta experiencias<br />

estimuladoras, contribuye a desarrollar un pensamiento holístico y la capacidad de establecer<br />

relaciones, favorece la creatividad y la reflexión. Sin embargo, existen algunas reticencias acerca de<br />

las ventajas de una integración por la falta de estudios en este campo a pesar de las investigaciones<br />

que confirman que ésta fomenta “zonas de transformación (...) [o] espacios para la exploración,<br />

conexión, descubrimiento y colaboración” 56 . Por otra parte, también cabe mencionar las<br />

preocupaciones de los maestros que afirman que la integración implica una mayor carga a la vez que<br />

un mayor dominio del currículum que podría llevar a no necesitar de los maestros especialistas<br />

(Russell et al., 2007, p.289-290). Esta dicotomía necesita de futuras investigaciones. Al respecto,<br />

McDonald y Fisher (2002, p.13) sugieren que la integración no implica prescindir de las materias ni de<br />

las horas que cada una tiene asignada sino más bien complementar la organización existente con<br />

espacios cuyo objetivo “incluyera la conexión y síntesis, no el aislamiento y la compartimentación, de<br />

las diferentes bases de conocimientos” 57 .<br />

d) La educación artística como disciplina 58 o EABD en el que “la obra de arte, representando la<br />

disciplina del arte, se convierte en el centro de todas las actividades de aprendizaje artístico” 59 y cuyo<br />

desarrollo tiene lugar en los años 70-80 del siglo XX 60 . No solamente se analizan las obras teniendo<br />

en cuenta su contexto cultural, histórico y filosófico sino que los alumnos también producen obras de<br />

arte como resultado del análisis anterior. Señala Acaso (2009, p.97) que los objetivos de la EACD<br />

“son la creación, el entendimiento y la apreciación del lenguaje visual y del arte”. Se diferencia de la<br />

auto-expresión creativa porque en ésta el alumno “sólo necesita liberar su imaginación (...) la<br />

organización de las actividades educativas gira en torno a la producción como medio para la<br />

liberación de los sentimientos” 61 . Encontramos diferentes interpretaciones de este paradigma (por<br />

ejemplo, el que enfatiza el producto) e incluso el surgimiento de nuevas tendencias como la que<br />

sostiene que “los artistas plantean y resuelven problemas mientras hacen y perciben el arte” 62 o que<br />

“la práctica artística es investigación” 63 .<br />

En música, Myers y Brooks (2002, p.914) indican que no se ha adoptado la terminología ni la<br />

aproximación del DBAE en parte porque la educación musical ha promovido un currículum integral ya<br />

desde los años 60. Efectivamente, encontramos pocas referencias en la literatura específica. Hanley y<br />

56<br />

Traducción que hemos realizado del inglés: “transformative zones (...) spaces for exploration, connection, discovery, and<br />

collaboration” (Russell et al., 2007, p. 298).<br />

57<br />

Traducción que hemos realizado del inglés: “may include connection and synthesis, not isolation and compartmentalization,<br />

of separate knowledge bases” (McDonald y Fisher, 2002, p.13).<br />

58<br />

Traducción del inglés: “Discipline-based art education” (DBAE) (Acaso, 2009, p.97).<br />

59<br />

Traducción que hemos realizado del inglés: “The work of art, representing the discipline of art, becomes the focus for all art<br />

learning activities.” (Irwin y Chalmers, 2007, p.183).<br />

60<br />

Smith (2002, p.25) señala que los mayores esfuerzos abarcan las décadas de los 80 y 90.<br />

61<br />

Acaso, 2009, p.94.<br />

62<br />

Traducción que hemos realizado del inglés: “artists both pose and solve problems while making and perceiving art” (Irwin,<br />

2007, p.184).<br />

63<br />

Traducción que hemos realizado del inglés: “art practice is research” (Irwin, 2007, p.184).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!