14.09.2013 Views

Untitled - Åbo Akademi

Untitled - Åbo Akademi

Untitled - Åbo Akademi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

426<br />

Aron Andersons 17 Boken om Birgitta, som utkom 1977, var mer eller mindre<br />

predestinerad att bli en hagiografi. Biografin var ett birgittinskt beställningsverk. 18<br />

Författarens avsikt var att öppna sikten till Birgitta och hennes tid. Uppenbarelserna<br />

skulle få ljuda utan störande sekelbrus som de kristna trosupplevelser de är. Detta ger<br />

texten en uppbyggelselitterär ton. Biografin är formad som ett florilegium av Birgittas<br />

egna texter. Författarens ambition är att Birgitta skall angå oss, att hennes ord skall<br />

träffa oss i vårt innersta som ”ord av glödande kärlek och okuvligt rättspatos, ord av<br />

mänsklig ödmjukhet och gudshängiven innerlighet”. 19 Inte ens den av Zoepf<br />

inledningsvis citerade definitionen på biografi kan tillämpas på Aron Anderssons<br />

hagiografiska text. Här möter vi inte ens en utvecklingshistoria om hur en människa<br />

växer till helgonlikhet. Snarare verkar Birgitta leva i en psykisk-helgad status quo-tillvaro<br />

från det hon föds tills hon dör. Det är som om hon vore född helgon. 20<br />

Anderssons hagiografi tar inte heller ad notam adekvat källforskning i Boken om<br />

Birgitta. Källmaterialet utgörs av Acta och Himmelska uppenbarelser. Texten formas till en<br />

komposition av fromma konsensusbiografiska data. Metoden är simultantolkning på<br />

”birgittinska” via Birgittas egna visioner. 21 Detta innebär att vi ur ett biografihistoriografiskt<br />

perspektiv förflyttas till tiden före källkritikens genombrott vid läsningen av<br />

Anderssons Birgittabok. Harmoniseringen, esteticiseringen, tilltron till revelationerna<br />

som sanna biografiska och historiska dokument samt det ofördjupade kulturhistoriska<br />

sammanhanget är metoder hemmahörande i ett annat sekel. 22 Här ser jag ytterligare ett<br />

skäl till att definiera Anderssons text som en hagiografi; den är en övervintrande 1800talseulogi<br />

med religiösa under- och övertoner, eller varför inte en kristen-hegeliansk<br />

biografi. Men källkritik behövs eventuellt inte när man som Aron Andersson är<br />

övertygad om att ”Birgittas budskap är ett verk av sanningens ande”. 23<br />

Relation växer till ett nyckelord när man söker synliggöra olikheterna mellan den<br />

moderna biografin och hagiografin. Jag tänker då inte enbart på levnadstecknarens<br />

ovilja/oförmåga att etablera en relation till sin biografiska huvudperson. I hagiografierna<br />

utesluts eller utslätas också den biograferades eget spänningsfält av relationer. I<br />

den mån det idealiserade helgonet framställs i anslutning till andra människor är<br />

kontakten konfliktfri och okomplicerad. Vi möter luftvarelser vart vi än vänder oss. 24<br />

Om Birgitta inte alltid är tålmodig och helgonlik i sina sociala relationer förpassar<br />

Andersson ansvarsbördan för konflikterna till omgivningen. Han konstaterar att<br />

17 Aron Andersson var enligt Nationalencyklopedin konsthistoriker och anställd vid Statens historiska museum<br />

1952-1984.<br />

18 Biografin tillkom på initiativ av Moder M. Hilaria, generalabbedissa för den nya grenen av den Allra<br />

Heligaste Frälsarens orden med huvudsäte i Birgittahuset vid Piazza Farnese i Rom. Generalabbedissan<br />

skriver i företalet till boken att ”den måtte väcka ny förståelse för och ny kärlek till den heliga Birgittas<br />

budskap” eftersom ”biografien har andliga värden att förmedla”. I sin enkelhet är titeln ambitiös. ”Boken<br />

om Birgitta” låter lika slutgiltigt som en levnadsteckning med titeln ”Biografin över Birgitta”, vilket mig<br />

veterligen ingen av de övriga biograferna ens tänkt på att föreslå. Andersson 1977, ”Förord”.<br />

19 Utdrag ur omslagstexten på baksidespärmen till Anderssons Boken om Birgitta.<br />

20 Andersson, 1977, s. 12, 14, 20-22, 30, 36, 87-88, 94-96, 142, 154, 173.<br />

21 Andersson, 1977, s. 28-20, 36, 41-47, 62-65, 154-155. Till exempel Birgit Klockars gedigna källkritiska<br />

studier fanns att tillgå vid denna tid, men influerar inte Anderssons tolkning. Andersson har ändå<br />

uppmärksammat en del av Klockars geneaologiska korrigeringar av Margareta Clausdotters flyhänt och fritt<br />

hopkomna Birgittavita från 1400-talet. Jfr Klockars, Birgit, Birgittas svenska värld, Stockholm 1976, s. 7-14<br />

och Andersson, 1977, s. 11.<br />

22 Jfr Larsson, Inger, Text och tolkning. Elin Wägners Selma Lagerlöf, Elisabeth Tykessons Atterbom och Fredrik<br />

Bööks Verner von Heidenstam, Södertälje, 2003, s. 44-45.<br />

23 Andersson, 1977, s. 47.<br />

24 Som exempel här kan nämnas Anderssons återgivning av relationen mellan Birgitta och Ulf samt<br />

förhållandet mellan Birgitta och dottern Katarina. Andersson, 1977, s. 20, 96-97.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!