14.04.2013 Views

LA HOMO KIU NE SUKCESIS TROMPI SIN MEM - UECI

LA HOMO KIU NE SUKCESIS TROMPI SIN MEM - UECI

LA HOMO KIU NE SUKCESIS TROMPI SIN MEM - UECI

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

La homo kiu ne sukcesis trompi sin mem<br />

gi riproĉan konsciencon, almenaŭ en mi dekunujarulo kaj sendube en mia patrino.<br />

Jen la neatenditaĵo kiu en mi kaj en la patrino blokis la apetiton kaj deziregis,<br />

ke pladoj kaj teleroj kun kokinaĵoj pereiĝu en nenion. Subite iu frapis ĉe la<br />

pordo laŭtvoĉe pardonpetante: estis nia najbarino kiu venis rakonti pri la malapero<br />

de unu el siaj ok kokinoj. “Se ĝi noktos subĉiele ,ĝi estos kaptaĵo de noktaj<br />

animaloj!”.<br />

Mia patrino tuj alpaŝis la sojlon eksteren de la porto, firme decidita retreti<br />

la pozicion por ne permesi al la fremdaj okuloj esplori la tablon kun senkaŝaj<br />

kokinaĵoj.<br />

El la duonmalfermita pordo, miaj oreloj aŭdis el la klara voĉo de la najbarino<br />

la rakontadon, la bedaŭrindaĵon kaj la malbonfaraĵon de la ŝtelisto, kiu<br />

certe “ne malproksimas”, dum trarampis en mi sento de malvenko kaj spirita<br />

frakasiĝo; mia patrino aŭskultadis elmetante, tempaltempe, kondamnajn frazojn<br />

miksitajn kun la aŭguro aŭ espero, ke la kokino morgaŭ eliru el heĝoj kaj kreskaĵoj<br />

kaj dume evitu hundojn kaj bestaĉojn avidajn vori eĉ plumojn. Ŝi pretus<br />

eliri por la serĉado laŭ heĝoj kaj kreskaĵoj, se “malbonŝance ĉi-vespere la luno<br />

komplice ne malĉeestus”, ŝi hastis liberiĝe aldoni.<br />

Miaj gefratoj dume plu manĝis silente, je tiu plenĝoja silento, mi opinias,<br />

devenanta el la nova deziro perdi nenion el tiuj bongustaĵoj; mi, male, ĉion<br />

englutis rapide, kvazaŭ celante malaperigi manĝilaron kaj kokinaĵon el tablo,<br />

kie ĉio estis fariĝonta krimspuro, kaj tute premiĝis de la senefika klopodo elprovi<br />

senkaptigi mian patrinon el tiu senprecedenca situacio.<br />

Estis neeble, ke la karakteriza saŭca bonodoro ne elblovu el la manĝotablo<br />

ĝis la nazo de nia najbarino kroĉiĝanta ĉe pordo.<br />

La babila inferrostiĝo daŭris dek minutojn ĉirkaŭ. Kian liberigan suspiron<br />

elmetis mia patrino, kiam nia najbarino regresis el la pozicio kaj la pordo fine<br />

fermiĝis! Ŝi rekomencis manĝi silente, humiligita interne kaj ekstere, kvankam<br />

ne montrante vorte siajn sentojn, dum miaj gefratoj, jam altiritaj de la amiketaj<br />

voĉoj el la korto, estis, gaje, elhejmiĝantaj ne tro atentante, feliĉa naivo!, la rekomendojn<br />

ne aludi la kokinajn delicojn de la vespermanĝo.<br />

Ni finis la jam kontraŭvolan manĝadon. Ni zorgis elimini ĉion restaĵan, rikoltis<br />

ostojn kaj kion ajn odorantan kokine. Kaj mi reiris al la kanalo.<br />

La fakto lasis en mi dumvivan stampon; precipe ĝi signis en mi sensan imagon<br />

pri iuj fundamentaj sentoj. Specimene:<br />

Se mi volas, eĉ hodiaŭ, elsperte nocii pri tio kio estas humiliĝo, mi vidas<br />

mian patrinon ĉesojle aŭskultanta nian najbarinon.<br />

Se iu min demandas kio estas rimorso, mi realvokas la nekontroleblan spli-<br />

7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!