14.04.2013 Views

LA HOMO KIU NE SUKCESIS TROMPI SIN MEM - UECI

LA HOMO KIU NE SUKCESIS TROMPI SIN MEM - UECI

LA HOMO KIU NE SUKCESIS TROMPI SIN MEM - UECI

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

La homo kiu ne sukcesis trompi sin mem<br />

ANTAŬLEGE<br />

La prefacanto, ĉi-kaze, antaŭe legas la tekston, poste konversacias kun la<br />

verkisto; plibone kun la verkistoj. Kaj esprimas opiniojn celantajn alproksimigi<br />

la leganton al la senco de la verko.<br />

Kiu verkas estas ofte bridata pro la timo fali en ŝablonan senoriginalecan<br />

ripetadon de la jam dirita kaj aŭdita. Por gajni plialtan verŝajnecon forveni el<br />

tiu timo damaĝanta verkanton kaj leganton, oportunas, kiel okazis ĉi-kaze, sekvi<br />

la konsilon de tiu granda verkisto, kiu diris: “mi verkas nur pri tio kion mi<br />

sentas aŭ ekspertas, per la unuaj vortoj kiuj el menso svarmas al la plumo.<br />

Post tio, la romano ne bezonas alian elementon krom ke la leganto ekzistu, ke<br />

li ekzistu ja, ĉar neniun la legota teksto povas allogi krom legamanto. La tensio<br />

al la enhavo forgesigu eĉ la aspekton de la vortoj sur la papero… Se originaleco<br />

efektiviĝas, temu pri originaleco origina, ne serĉata”.<br />

Ĉu signifas ion la diversaj proponoj pli respektantaj la romanan enhavon?<br />

Ĉu stumbliganto aŭ ĝojiganto? kaj materialoj por la romano: Ĉu stumbliganto<br />

aŭ ĝojiganto? (tia estis la unua propono); ĉu Romano eseanta (estas la nelasta).<br />

Ja kiu la precipa karakterizo de tiu ĉi verko? Sendube, krome, la leganto<br />

trovos, ke pli taŭgas, eble pli alproksimiĝas al la vero, la distingo inter materialoj<br />

por romano kaj materialoj por eseo pri la viv- kaj mond-konceptado<br />

subkuŝanta kaj ĉirkaŭanta la verkisto-diktanton. Ĉu materialoj por romano aŭ<br />

por taglibro aŭ materialoj por eta esea sumo? Ĉiukaze eĉ en eroj aspekte eseecaj<br />

kaj deklaraj senteblas vereco kaj versimileco de ĉiu rakontero. Fine estis<br />

preferita la homo kiu ne sukcesis trompi sin mem<br />

Preskaŭ en la tuta rakontaĵo oni devige uzas la impertinentecan formon de<br />

sennoma “mi”, sed la nefortenebla eventuala narcisismo estas kovrita de la gvida<br />

taglibreco kaj de fona membiografieco. La romanformo naskiĝis preskaŭ hazarde:<br />

el amikecaj babiladoj dum kiuj la gasto rakontanta senvole ekscitis la intereson<br />

kaj plumon de kelkaj, kiuj fine sukcesis lin konvinki reordigi kaj dikti.<br />

La rakontanto, se anticipi, supreniradis la supran loĝejon de la sama domego je<br />

la deka ĝis la dekvara ĉiumatene por itallingve dikti al la amiko klavumanta sur<br />

komputilo, dum posttagmeze la registranto reordigadis kaj netigadis la provizore<br />

esperantigitajn tekstojn. Reaŭskultante, la postan matenon, la esperantigon de<br />

la diktita materialo, la rakontanto ekkonis kaj ekkomprenis kaj simpatiis esperanton<br />

ĝis poste ĝin ellerni kaj uzeti, pli ol dilentantece, kiel sian lingvon por la<br />

fina relegado de ĉi rakonto. La plaĉa ludo daŭris pli ol du jarojn, antaŭe kiel<br />

v

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!