14.04.2013 Views

LA HOMO KIU NE SUKCESIS TROMPI SIN MEM - UECI

LA HOMO KIU NE SUKCESIS TROMPI SIN MEM - UECI

LA HOMO KIU NE SUKCESIS TROMPI SIN MEM - UECI

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

La homo kiu ne sukcesis trompi sin mem<br />

rantan precipe en mia fantazio, ankoraŭ timide flosantan nur en miaj intuaj<br />

certecoj; la glasoj plenpleniĝis el trinkaĵoj kaj la buŝoj el bondeziraj gratuloj.<br />

Tamen io fenda trakuris mian spiriton: inter la feliĉaj kuntostantoj distingiĝis<br />

la rido kaj aplaŭdoj de la kuiristino/instruistino sur kiu, por mi, metintis la<br />

okulojn klubanoj tiom publike svatece proklamantaj nian brilan parindecon.<br />

Tro viglaj ŝiaj bondeziroj por ke min ne trapasu la dubo: Ĉu ŝi nur ŝajne ne<br />

montras signojn de seniluziiĝo? Kiel malestigi ŝian suferon?<br />

Ĉiukaze, se ŝi devis alfronti elrevigan ĝenon, nemulte post tiu ĉi tute svagiĝis<br />

kiam al ŝia amhorizonto leviĝis viro inda je ŝi. Nature ĵusdate ekspastriĝinta,<br />

rifuĝinta ĉe klubejo.<br />

“Almenaŭ ŝia nomo!”, iuj simpatie pretendis. Kaj, la unuafojon publike mi<br />

laŭtdiris “Albina!”. Kaj startis invito, tuj akceptita miahonore, al plua gemutiĝo<br />

kiu daŭris plurhore.<br />

Albina fidelis al la promeso kaj iun sabaton mi vidis ŝin elvagoniĝanta kaj<br />

marŝanta senhezite kvazaŭ ŝi rendevuus al la longe sopirata kaj definitive kontentiga<br />

renkonto. Sur ŝia rondkombita kapo disradias io altira dum el frunto<br />

harereto, aspekte ribela, oscilas al nigraj okuloj trakaŝante kaj travidigante la<br />

aviditajn vizaĝajn formojn. Ridetante, ŝi min randas marŝaleske inspektante,<br />

kvazaŭ mi estus ŝia reordigota propraĵo, de la alto ĝis la subo, ĉar, laŭ ŝiaj postaj<br />

vortoj, oni devas prizorgi por ke mi civiliziĝu; dum mi provas ŝin rapide<br />

informi, ke la firmao ĉe kiu mi magazeniste deĵoras nun min “rangaltigas”<br />

per la tasko de vojaĝagento havigante al mi socialajn leĝajn asekurojn.<br />

Mi komprenas, ke per tiu sinteno ŝi spertas kaŝi kaj regcele kontroli sian<br />

emocion same kiel mi kovras la mian min submetigante al ŝia inspekto. Ŝia<br />

decidmieno esprimiĝas per io inter energio kaj feeca gracio, kiuj el ŝi min alblovas.<br />

La unua ŝia elbuŝaĵo, preskaŭ depostulita de miaj demandantaj okuloj,<br />

agrablige ridetis: “mi nun estas taskita instrui pri la maniero korpe sin teni<br />

kaj vesti, ĉu ne?”.<br />

Miaj reagoj, per tiuj vortoj, tiel agrablis, ke ŝi sin sentis solicitita daŭrigi:<br />

“Jes, ja mi devos vin dekutimigi de ia gestado kaj eĉ ia parolado”, kaj iom<br />

amuzironie, “mi devos vin refari laŭ mia stilo!... Ke vi ne estu en povo de<br />

fremdulinoj!”.<br />

Ĵus enirinte mian loĝejeton, ni allasas eksplodiĝi la ĝisnunaj retenitaj ĉirkaŭprenoj<br />

kiuj daŭris senfine.<br />

Ŝi restis ĉe mi ĝis dimanĉvespere. Kaj mi certiĝis, ke ŝi fine venkis hezitojn<br />

kaj, ke nun ŝi prepariĝas informi sian denaskan familion pri sia proksima nova<br />

stato. La forveturo de la trajno malfajrigis la vidan tension de unu al la alia kaj<br />

267

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!