14.04.2013 Views

LA HOMO KIU NE SUKCESIS TROMPI SIN MEM - UECI

LA HOMO KIU NE SUKCESIS TROMPI SIN MEM - UECI

LA HOMO KIU NE SUKCESIS TROMPI SIN MEM - UECI

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

La homo kiu ne sukcesis trompi sin mem<br />

sentiĝas: tiom la loka aspekto variis kaj buntiĝis, ke ĝi sin dekoracias kiel<br />

ĝardenon senkomunikan. Mi eniras, legas nomojn en ŝtonplatoj kaj sinkas<br />

en rememorojn furioze memaperantajn: jen la geavoj jen la onklino jen la<br />

kuzo laborfalinto. Elvira miras pro miaj memkoncentrado kaj emociado, kaj<br />

eble eksentas sekretajn ligojn kun la mondo el kiu eĉ ŝi devenas. La malmultaj<br />

silentaj vizitantoj havas vizaĝojn tro similajn al tiuj pri kiuj mi nostalgias por<br />

ke ebliĝu foriri el emociado.<br />

Ĉiu parenca forpasinto havus ion riproĉi al mi: fakte, preskaŭ neniu el ili<br />

ricevis de mi tiom kiom li donis al mi. Ili vidis en mi sian honoron, sian socian superleviĝon<br />

kaj anticipon de sia, foje forgesita, transcenda destino. Iliajn ĝojon<br />

kaj certecojn eble mi ŝanceligis. Mi sentas impulson ilin trankviligi ĉar nun ni<br />

kune kun ili havas la saman fidon, la saman esperon, kaj ĉi tie kun ili rendevuas.<br />

Veninte por ilin pietate rememorigi mi finiĝas humiligata antaŭ ili; nun evidentas,<br />

ke min trenis ĉi tien ne forto de subiranta vivo, sed bezono min liberigi<br />

el kulposento pardonpetante: al la avo kiun mi forlasis en ekstrema momento,<br />

al la kuzo komunistiĝanta sur kiun miaj bruskoj falis senpiecaj ŝtonoj; al la<br />

onklino kiu el siaj kultura senornameco kaj socia fremdeco eltiris elaĉetan admiron<br />

por mi kiu, malgratule, ŝin neglekte flankenlasadis; al onklino Anĝelina<br />

komprenema al ĉiuj kaj tiom kutime bonhumura ke per ŝia ŝajnĉantece milda<br />

voĉo kvietigadis disputemajn familianojn: ŝi por regali min, indan je ĉio laŭ<br />

sia senkondiĉa estimo por mi, per plado el diversaj viandoj, iun tagon forgesis<br />

kaj fastigis sian filon revenantan el lacigaj laboroj; al la avino kiu, intuiciinte<br />

miajn inklinojn, plurfoje min riproĉis pro mia nekaŝita indiferento al si; al praonklino<br />

Tereza kiu, kvankam al ĉiuj helpantema, tamen pri miaj sekulariĝo kaj<br />

edziĝo ne ĉesis akuze mueli kion lango elpelis. Jen la kompatindulo de la tuta<br />

parencaro kiu komunikiĝis nur geste aŭ grunte pro manko de parolkapablo;<br />

jen 80-plusjara onklo Aĥilo saĝa kaj spirite riĉa, amebla pro sentencoj kaj juĝoj,<br />

kutime ŝatataj postevente; kaj jen la tombo-niĉo ankoraŭ ne okupata, tiu<br />

de kuzino Maria, nun postvivanta en kadukulejo: estis ŝi kiu min ruĝigis antaŭ<br />

multaj dirante, ke al mi, religiulo, ne malplaĉas trarigardeti la jupojn movitajn<br />

de junulinaj formoj.<br />

Jen mi traktas ilin kiel vivantojn. Sed tiu penso-imago tiom elkreskis ke<br />

certamemonte ŝajnis ke la tempo dediĉita al la mortintoj min forigos el la vivantoj<br />

ĉar ili vere vivas ĉe Dio. Je tiu sento-malkovro, mi min trovis festante<br />

kun ili!<br />

En angulo, preskaŭ apartigita de la aliaj, jen la familia tombo, marmore me-<br />

368

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!