14.04.2013 Views

LA HOMO KIU NE SUKCESIS TROMPI SIN MEM - UECI

LA HOMO KIU NE SUKCESIS TROMPI SIN MEM - UECI

LA HOMO KIU NE SUKCESIS TROMPI SIN MEM - UECI

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

La homo kiu ne sukcesis trompi sin mem<br />

ja jes, sed la dua povas enkotigi eĉ la unuan”.<br />

Tia estis la konfuza kohorto de pensoj/sentoj, de koleraj rezonadoj tuj dementitaj,<br />

de ribelemo kun submetiĝo, de plurmomenta kvietiĝo ĉar la deĵorado<br />

ĉe la malsanulino disvolviĝas orde, kun ŝoko antaŭ tia mia kvietiĝo pro la<br />

suspekto, ke Elvira ekvalorus malpli ol ĝi.<br />

Okazis ankaŭ momentoj de mutismo inter mi kaj Albina. Kvazaŭ riproĉo,<br />

kies sensenco kaj maljusto ne tuj eniĝas en indulgemajn konsiderojn, pro tio ke<br />

ankaŭ ŝi restis senpove kaj inerte falanta sub la dispreme muelaj eventoj. Unu el<br />

tiu momentoj tuj forsaltis de mi kiam preskaŭ kune ni konstatis ekaperon sur<br />

la korpo de Elvira krispaĵetoj kun flankflankaj pustuletoj kaj pufiĝoj. La<br />

malsano, kial dubi?, procedas sendepende de niaj reciprokaj animperturbiĝoj!<br />

Dum ripoza hejmrestado, post longa deĵoro ĉe ŝi en hospitalo, la dolora<br />

disfalo iom distanciĝis, ke mi povis, antaŭ ŝiaj konfuze kunŝutitaj manbrodaĵoj<br />

pro ŝia jam forvaporiĝanta geedziĝo, ĉion iom fremdiĝe observi kaj kontemple<br />

enmiksigi inter la kutimaĵoj la imagitajn neprobablajn feliĉojn kaj tiel travadi<br />

kviete sendormajn noktojn. Dum tiuj ĉi malstreĉiĝoj mi eĉ skizis senriman<br />

kaj formetrikan poemeton, por mi allasantan iun disiĝon el doloro. Nun<br />

mi, ĝin, kvankam preskaŭ senpoluran, relegas nomante “ploro senplora” ĉar<br />

mi min imagas jam orfigita de ŝi, kaj do nur rememoranta pri ŝia iama ĉeesto kaj<br />

la ploro estas kvazaŭ pli konsola memkontemplado ol larma senespera esprimdoloro.<br />

1. Ridetis ŝiaj okuloj<br />

je ĉiu kudrilpaŝaĵo,<br />

dum ŝia penso antaŭenflugis<br />

je ĉiu desegna kreskaĵo.<br />

2. Nenio mistera en ŝiaj okuloj<br />

ĉar tuj ili informas<br />

kaj ĉiuj invititas<br />

rigardi kaj kontempli ŝian revon..<br />

3. Al ŝia gaja rido<br />

ŝajnige respondis mia rideto<br />

kun la ama ŝajnigo de patro<br />

scianta, ke tiu rido,<br />

4. ke tiu gajo, ke tiu monda novaĵo,<br />

ke tiu florbeleco, ke tiu filina amo<br />

lante fatale kaŝe senmaltrafe<br />

405

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!