01.06.2013 Views

La réception de la littérature française en Pologne ... - e-Sorbonne

La réception de la littérature française en Pologne ... - e-Sorbonne

La réception de la littérature française en Pologne ... - e-Sorbonne

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

262<br />

Les numéros 23 et 24 <strong>de</strong> 1948 <strong>de</strong> Ku nica apport<strong>en</strong>t <strong>la</strong> traduction, par R. Matuszewski, <strong>de</strong><br />

l’essai <strong>de</strong> Lukács sur Illusions perdues <strong>de</strong> Balzac. 534 Cet essai <strong>de</strong>vait faire partie du volume<br />

<strong>de</strong>s travaux <strong>de</strong> Lukács dont <strong>la</strong> parution prochaine a été annoncée à <strong>de</strong>ux reprises. 535<br />

Dans un <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rniers numéros <strong>de</strong> 1948, Odrodz<strong>en</strong>ie publie, dans le cadre <strong>de</strong> <strong>la</strong> « Semaine <strong>de</strong><br />

l’amitié polono-hongroise » , un article intitulé « Sur l’optimisme dans l’art » signé par<br />

Lukács, qui est <strong>en</strong> fait sa réponse à <strong>la</strong> lettre publique que lui a adressée son ami, l’écrivain<br />

hongrois Tibor Dery 536 qui a réagi à l’article <strong>de</strong> Lukács dans <strong>la</strong> revue Szabad Nep. Lukács,<br />

comm<strong>en</strong>tant le programme culturel du parti communiste hongrois, a analysé le postu<strong>la</strong>t <strong>de</strong><br />

l’art optimiste. Il a fait <strong>la</strong> distinction <strong>en</strong>tre l’optimisme « officiel » qui ignore ou nie les<br />

difficultés, et l’optimisme critique <strong>de</strong>s démocraties militantes qui consiste à affronter les<br />

problèmes et les combattre. C’est l’optimisme critique, décou<strong>la</strong>nt directem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s créations<br />

artistiques que Lukács a estimé indisp<strong>en</strong>sable dans les œuvres d’art <strong>de</strong>s démocraties<br />

popu<strong>la</strong>ires. Tout <strong>en</strong> mettant <strong>en</strong> avant l’exemple <strong>de</strong> Balzac et <strong>de</strong> Tolstoï qui ont été plus<br />

progressistes et optimistes dans leurs œuvres romanesques qu’ils ne le croyai<strong>en</strong>t eux-mêmes,<br />

Lukács souligne qu’à l’époque actuelle – plus progressiste <strong>en</strong>core - les exig<strong>en</strong>ces vis-à-vis <strong>de</strong>s<br />

écrivains sont plus gran<strong>de</strong>s, que leur vision du mon<strong>de</strong> joue un rôle s<strong>en</strong>siblem<strong>en</strong>t plus grand<br />

qu’au temps <strong>de</strong> Balzac.<br />

Le revue littéraire Twórczo qui a publié <strong>la</strong> première un texte <strong>de</strong> Lukács <strong>en</strong> 1945, a fait<br />

paraître, <strong>en</strong> 1948, un autre essai du philosophe hongrois intitulé « Balzac critique <strong>de</strong><br />

St<strong>en</strong>dhal », traduit par R. Matuszewski. Ce texte, écrit à Moscou <strong>en</strong> 1934, a été inclus dans<br />

l’ouvrage <strong>de</strong> Lukács paru sous le titre Balzac, St<strong>en</strong>dhal, Zo<strong>la</strong> <strong>en</strong> 1945 <strong>en</strong> Hongrie, avec <strong>la</strong><br />

préface 537 <strong>de</strong> l’auteur datée <strong>de</strong> décembre <strong>de</strong> <strong>la</strong> même année (cette préface a été publiée dans<br />

Ku nica <strong>en</strong> 1948, comme nous l’avons vu plus haut, avec l’annonce <strong>de</strong> <strong>la</strong> parution d’un<br />

volume <strong>de</strong>s travaux <strong>de</strong> Lukács).<br />

Ainsi, <strong>de</strong>ux sur trois essais qui form<strong>en</strong>t Balzac, St<strong>en</strong>dhal, Zo<strong>la</strong> : Illusions perdues<br />

(Ku nica, 1948) et Balzac critique <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal (Twórczo , 1948) - avec <strong>la</strong> préface datée <strong>de</strong><br />

1945 (Ku nica, 1948), ont été publiés dans les revues littéraires avant l’édition sous forme<br />

d’ouvrage, <strong>en</strong> 1951, après quelques péripéties avec <strong>la</strong> c<strong>en</strong>sure.<br />

Déjà <strong>en</strong> 1948, Ku nica a été vivem<strong>en</strong>t critiquée et accusée <strong>de</strong>s déviations nationalistes<br />

<strong>de</strong> droite, notamm<strong>en</strong>t lors <strong>de</strong> <strong>la</strong> session plénière d’août du PPR (parti communiste polonais)<br />

534<br />

« O ‘Straconych zludz<strong>en</strong>iach’ Balzaca », Ku nica, 1948, n° 23 – 24.<br />

535<br />

Voir plus haut.<br />

536<br />

Romancier et dramaturge hongrois (1894 –1977), auteur du roman <strong>La</strong> Phrase inachevée, vaste fresque <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

société hongroise <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>tre-<strong>de</strong>ux-guerres – publié <strong>en</strong> 1947.<br />

537<br />

Voir plus haut.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!