01.06.2013 Views

La réception de la littérature française en Pologne ... - e-Sorbonne

La réception de la littérature française en Pologne ... - e-Sorbonne

La réception de la littérature française en Pologne ... - e-Sorbonne

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

664<br />

qui a certes apporté <strong>la</strong> libération et <strong>la</strong> fin du cauchemar, mais dont <strong>la</strong> prés<strong>en</strong>ce <strong>en</strong> <strong>Pologne</strong><br />

suscitait <strong>de</strong> fortes inquiétu<strong>de</strong>s, a utilisé Aragon et Elsa Triolet pour faire passer un message :<br />

le patriotisme a conduit <strong>de</strong>s c<strong>en</strong>taines <strong>de</strong> milliers <strong>de</strong> g<strong>en</strong>s <strong>en</strong> <strong>Pologne</strong> à se dresser contre le<br />

nazisme, à prés<strong>en</strong>t arrive le temps où le patriotisme doit s’exprimer dans l’union nationale.<br />

<strong>La</strong> prés<strong>en</strong>ce facile à remarquer, on pourrait dire délibérée, <strong>de</strong> l’information sur <strong>la</strong> culture<br />

<strong>française</strong> dans les première années <strong>de</strong> l’après-guerre dans <strong>la</strong> nouvelle presse polonaise<br />

contrôlée par <strong>la</strong> c<strong>en</strong>sure déjà opérante et par ses animateurs formés <strong>en</strong> URSS, s’inscrivait dans<br />

<strong>la</strong> politique internationale <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Pologne</strong> <strong>de</strong> l’immédiat après-guerre qui a été prés<strong>en</strong>tée dans le<br />

chapitre 2 <strong>de</strong> <strong>la</strong> Première partie. Jusqu’<strong>en</strong> 1947, <strong>la</strong> France a été un part<strong>en</strong>aire important <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>Pologne</strong>. Dans <strong>la</strong> situation politique extrêmem<strong>en</strong>t t<strong>en</strong>due et confuse, prés<strong>en</strong>ter les nouvelles<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> vie culturelle <strong>française</strong> offrait <strong>la</strong> possibilité d’introduire plusieurs perspectives à <strong>la</strong> fois :<br />

celle <strong>de</strong> continuité <strong>de</strong>s re<strong>la</strong>tions culturelles franco-polonaises « anci<strong>en</strong>nes », jouant sur un<br />

certain snobisme <strong>de</strong> l’élite intellectuelle et le s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t d’infériorité d’une province culturelle<br />

europé<strong>en</strong>ne par rapport au c<strong>en</strong>tre ; mais aussi <strong>en</strong> mettant sur le <strong>de</strong>vant <strong>de</strong> <strong>la</strong> scène culturelle<br />

<strong>française</strong> <strong>de</strong>s changem<strong>en</strong>ts dans <strong>la</strong> culture comm<strong>en</strong>cés déjà p<strong>en</strong>dant <strong>la</strong> guerre et se manifestant<br />

désormais ouvertem<strong>en</strong>t dès les premières années <strong>de</strong> l’après-guerre, avec une prés<strong>en</strong>ce forte<br />

<strong>de</strong>s intellectuels et écrivains communistes. <strong>La</strong> prés<strong>en</strong>ce <strong>de</strong>s communistes au gouvernem<strong>en</strong>t<br />

français donnait du poids aux initiatives <strong>de</strong>s responsables <strong>de</strong> <strong>la</strong> culture du PCF et pouvait<br />

introduire l’idée <strong>de</strong> certaines similitu<strong>de</strong>s <strong>en</strong>tre les <strong>de</strong>ux pays au niveau politique et culturel<br />

dans cette pério<strong>de</strong>. L’objectif <strong>de</strong> cette perspective « rassurante » était <strong>de</strong> créer <strong>de</strong>s conditions<br />

favorisant l’adhésion <strong>de</strong>s élites culturelles polonaises au projet culturel « marxiste » prés<strong>en</strong>té<br />

d’abord sous le nom <strong>de</strong> « <strong>la</strong> révolution douce ». <strong>La</strong> prés<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> <strong>la</strong> culture <strong>française</strong> dans les<br />

années 1944 – 1947 ne se limitait d’ailleurs pas aux articles <strong>de</strong> <strong>la</strong> presse. Comme nous l’avons<br />

vu dans le chapitre 2 <strong>de</strong> <strong>la</strong> Première partie, elle a pris <strong>de</strong>s formes concrètes qui confirmai<strong>en</strong>t<br />

<strong>en</strong> quelque sorte les informations diffusées par <strong>la</strong> presse.<br />

C’est dans cet esprit qu’Aragon a été propulsé d’emblée au c<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> cette nouvelle<br />

perspective qui, tout <strong>en</strong> r<strong>en</strong>ouant les li<strong>en</strong>s avec <strong>la</strong> <strong>littérature</strong> <strong>française</strong> <strong>de</strong>s siècles passés, et<br />

notamm<strong>en</strong>t celle du XVIIIe et du XIXe, dans le contexte du débat sur le réalisme dans <strong>la</strong><br />

<strong>littérature</strong> et d’actualisation <strong>de</strong>s traditions littéraires « progressistes », déployait une vision <strong>de</strong>s<br />

changem<strong>en</strong>ts, déjà <strong>en</strong> cours ou à v<strong>en</strong>ir, dans <strong>la</strong> culture <strong>française</strong>, changem<strong>en</strong>ts apportés par les<br />

communistes qui avai<strong>en</strong>t l’int<strong>en</strong>tion <strong>de</strong> sauvegar<strong>de</strong>r toutes les valeurs « progressistes » <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>littérature</strong> <strong>française</strong> du passé, comme le déc<strong>la</strong>rait Roger Garaudy.<br />

Ku nica a publié à plusieurs reprises <strong>de</strong>s traductions <strong>de</strong>s poésies ou <strong>de</strong>s fragm<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>s<br />

romans ou nouvelles d’Aragon dans les premières années <strong>de</strong> l’après-guerre. Dans un <strong>de</strong> ses

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!