01.06.2013 Views

La réception de la littérature française en Pologne ... - e-Sorbonne

La réception de la littérature française en Pologne ... - e-Sorbonne

La réception de la littérature française en Pologne ... - e-Sorbonne

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

338<br />

<strong>de</strong> Ku nica n’a pas suivi Lukács. Dans ce cas, il serait possible d’émettre<br />

l’hypothèse suivante : le « choix <strong>de</strong> Lukács » <strong>de</strong> 1945 – 48/49 relèverait <strong>de</strong> <strong>la</strong> stratégie du<br />

pouvoir adaptée à <strong>la</strong> situation politique ; quand les conceptions <strong>de</strong> Lukács s’avérai<strong>en</strong>t<br />

« gênantes », on les passait sous sil<strong>en</strong>ce. C’est peut-être <strong>la</strong> raison pour <strong>la</strong>quelle il y avait si<br />

peu <strong>de</strong> référ<strong>en</strong>ces à Lukács dans les écrits <strong>de</strong> Kott. Le plus long texte du philosophe hongrois<br />

a été publié dans Ku nica seulem<strong>en</strong>t à <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> 1947, et, <strong>en</strong> plus, il a été traduit d’un article<br />

qui figure dans l’Encyclopédie littéraire soviétique. <strong>La</strong> vraie raison pour <strong>la</strong>quelle on a<br />

recherché <strong>de</strong>s « aménagem<strong>en</strong>ts » possibles pour les traditions romantiques <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>littérature</strong><br />

polonaise était son importance <strong>en</strong> <strong>Pologne</strong> qui ne permettait pas <strong>de</strong> les condamner.<br />

Ku nica et le réalisme critique du XIX e siècle<br />

<strong>La</strong> réhabilitation <strong>de</strong> l’héritage réaliste <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>littérature</strong> du XX e siècle <strong>en</strong> URSS, notamm<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />

Tolstoï, <strong>de</strong> Balzac, <strong>de</strong> St<strong>en</strong>dhal et <strong>de</strong> F<strong>la</strong>ubert, comm<strong>en</strong>cée par <strong>la</strong> RAPP déjà à <strong>la</strong> fin <strong>de</strong>s<br />

années vingt, se poursuit après 1932, sous l’égi<strong>de</strong> <strong>de</strong> Gorki qui se réc<strong>la</strong>mait <strong>de</strong> <strong>la</strong> gran<strong>de</strong><br />

tradition réaliste du roman russe – « tout <strong>en</strong> déf<strong>en</strong>dant le ‘romantisme’, c’est-à-dire<br />

l’idéalisation liée à <strong>la</strong> foi <strong>en</strong> l’av<strong>en</strong>ir ». 701 Le retour <strong>en</strong> grâce <strong>de</strong>s grands c<strong>la</strong>ssiques du<br />

XIX e siècle, <strong>en</strong> particulier russes, <strong>en</strong> URSS dans <strong>la</strong> <strong>de</strong>uxième moitié <strong>de</strong>s années tr<strong>en</strong>te<br />

s’explique aussi par l’exacerbation du s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t national russe face à <strong>la</strong> montée <strong>de</strong> <strong>la</strong> t<strong>en</strong>sion<br />

internationale. Comme le remarque Michel Aucouturier, cette réhabilitation va à l’<strong>en</strong>contre du<br />

critère <strong>de</strong> c<strong>la</strong>sse, autrem<strong>en</strong>t dit du postu<strong>la</strong>t sociologique <strong>de</strong> <strong>la</strong> critique marxiste. Plusieurs<br />

contradictions, <strong>en</strong>tre autres le caractère progressiste <strong>de</strong>s romans réalistes du XIX e siècle,<br />

comme nous l’avons déjà vu plus haut, donn<strong>en</strong>t lieu à <strong>de</strong>s débats théoriques <strong>en</strong>tre les<br />

philosophes marxistes soviétiques et Lukács et Lifschitz, débats importants et complexes<br />

concernant <strong>la</strong> conception du réalisme qui ont été reconstitués <strong>en</strong> détail dans le chapitre re<strong>la</strong>tif<br />

à <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> moscovite <strong>de</strong> Lukács. <strong>La</strong> conception du grand réalisme <strong>de</strong> Lukács n’a pas reçu<br />

l’aval <strong>de</strong>s théorici<strong>en</strong>s soviétiques, comme nous avons pu le constater lors <strong>de</strong> sa prés<strong>en</strong>tation.<br />

Le choix <strong>de</strong>s thèses <strong>de</strong> Lukács concernant les grands réalistes du XIX e siècle par Ku nica a eu<br />

<strong>de</strong>s conséqu<strong>en</strong>ces que les critiques <strong>de</strong> <strong>la</strong> revue se sont vus reprocher <strong>en</strong> 1949. Ce choix s’est<br />

traduit dans les préfér<strong>en</strong>ces manifestées par les critiques <strong>de</strong> Ku nica, avant tout par Jan Kott,<br />

vis-à-vis <strong>de</strong> certains auteurs, au détrim<strong>en</strong>t d’autres. Nous avons pu voir plus haut pour quelles<br />

raisons Lukács (suivi par Kott) mettait Balzac au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> Victor Hugo, contrairem<strong>en</strong>t à <strong>la</strong><br />

critique soviétique dont <strong>la</strong> préfér<strong>en</strong>ce al<strong>la</strong>it, pour <strong>de</strong>s raisons déjà évoquées, à Victor Hugo.<br />

701 M. AUCOUTURIER, Le réalisme socialiste, Paris, PUF, 1998, p. 71.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!