01.06.2013 Views

La réception de la littérature française en Pologne ... - e-Sorbonne

La réception de la littérature française en Pologne ... - e-Sorbonne

La réception de la littérature française en Pologne ... - e-Sorbonne

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

563<br />

l’aboutissem<strong>en</strong>t d’un processus <strong>de</strong> plusieurs siècles, m<strong>en</strong>ant à <strong>la</strong> maîtrise <strong>de</strong>s connaissances<br />

sur le mon<strong>de</strong> et <strong>de</strong> son image dans <strong>la</strong> <strong>littérature</strong>. Le réalisme critique, le plus proche du<br />

réalisme socialiste, était l’élém<strong>en</strong>t clé <strong>de</strong> cette tradition 1157 . Ses limites, rappelons-le, étai<strong>en</strong>t<br />

fixées par le fait que ses représ<strong>en</strong>tants n’étai<strong>en</strong>t pas capables <strong>de</strong> se projeter dans le futur,<br />

qu’ils se cont<strong>en</strong>tai<strong>en</strong>t <strong>de</strong> visions pessimistes ou alors retombai<strong>en</strong>t dans <strong>de</strong>s utopies. Les<br />

émin<strong>en</strong>ts écrivains, parmi lesquels les grands réalistes français, considérés comme<br />

« précurseurs » <strong>de</strong> ce courant, <strong>de</strong>vai<strong>en</strong>t le confirmer. C’est là un autre aspect du rôle <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>littérature</strong> <strong>française</strong> du XIXe siècle dans le dispositif critique marxiste <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Pologne</strong> <strong>de</strong><br />

l’après-guerre.<br />

Dans les premières années qui ont suivi <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> <strong>la</strong> guerre, Jan Kott a œuvré d’une part pour<br />

imposer le nouveau modèle du roman réaliste calqué sur <strong>la</strong> conception du grand réalisme <strong>de</strong><br />

Lukács - pour qui les romans <strong>de</strong> Balzac étai<strong>en</strong>t un modèle -, et pour amorcer <strong>la</strong> constitution du<br />

canon historique marxiste dans lequel Balzac, <strong>en</strong> tant qu’émin<strong>en</strong>t représ<strong>en</strong>tant du réalisme<br />

critique, t<strong>en</strong>ait <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ce d’honneur – d’autre part. Cep<strong>en</strong>dant, comme nous l’avons déjà<br />

signalé, avec l’apparition <strong>de</strong> nouveaux romans polonais, écrits dans cette pério<strong>de</strong> <strong>de</strong>nse et<br />

complexe, et sévèrem<strong>en</strong>t jugés par Jan Kott qui rêvait d’un « Balzac polonais », les jeunes<br />

écrivains qui avai<strong>en</strong>t adhéré à <strong>la</strong> nouvelle réalité polonaise, ont comm<strong>en</strong>cé à se révolter contre<br />

le modèle <strong>de</strong> <strong>la</strong> prose réaliste imposé par <strong>la</strong> critique <strong>de</strong> Ku nica et ont réc<strong>la</strong>mé, <strong>en</strong> 1947,<br />

l’abandon du modèle <strong>de</strong> Balzac, argum<strong>en</strong>tant que <strong>la</strong> valeur d’une œuvre littéraire se mesure<br />

dans sa re<strong>la</strong>tion à <strong>la</strong> réalité et non à <strong>la</strong> tradition littéraire » 1158 . Cette contestation signifiait <strong>la</strong><br />

fin d’une étape dans <strong>la</strong> mutation <strong>de</strong> <strong>la</strong> culture polonaise, qui ne disait pas son nom dans<br />

l’immédiat après-guerre ou préférait se cacher <strong>de</strong>rrière le slogan <strong>de</strong> <strong>la</strong> « révolution douce »,<br />

vers le modèle soviétique – le réalisme socialiste. <strong>La</strong> réponse que Stefan ółkiewski,<br />

rédacteur <strong>en</strong> chef <strong>de</strong> Ku nica, membre du parti communiste et l’un <strong>de</strong>s responsables du<br />

« front culturel », avait apportée aux échanges concernant <strong>la</strong> future prose réaliste polonaise et<br />

ses modèles, était lour<strong>de</strong> <strong>de</strong> s<strong>en</strong>s : il conseil<strong>la</strong>it aux interv<strong>en</strong>ants <strong>de</strong> s’inspirer <strong>de</strong> l’expéri<strong>en</strong>ce<br />

soviétique pour y puiser <strong>de</strong>s idées concernant <strong>la</strong> formation <strong>de</strong> <strong>la</strong> nouvelle culture. ółkiewski,<br />

l’homme <strong>de</strong> l’appareil, savait que les changem<strong>en</strong>ts se préparai<strong>en</strong>t.<br />

1157 Les différ<strong>en</strong>ces <strong>en</strong>tre le réalisme critique et le réalisme socialiste – passage important <strong>en</strong>tre <strong>de</strong>ux pério<strong>de</strong>s<br />

étudiées dans notre thèse, seront abordées dans l’introduction au chapitre 5 <strong>de</strong> <strong>la</strong> Deuxième partie.<br />

1158 K. BRANDYS, „KJW”, Ku nica, 1947, n° 6 :<br />

„Oczywi cie, dzieła, które spełniaj zadania post pu, spełniaj zadania podobne. W tym wietle Di<strong>de</strong>rot et<br />

St<strong>en</strong>dhał s , by mo e, podobni do siebie. Ale czy analiza ich uj formalnych da odpowied na pytanie ‘jak to<br />

si stało’, e stworzyli dzieła na miar przemian swego czasu ? Warto c dzieła literackiego mierzy si jego<br />

stosunkiem do rzeczywisto ci, a nie jego stosunkiem do tradycji literackiej.”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!