01.06.2013 Views

La réception de la littérature française en Pologne ... - e-Sorbonne

La réception de la littérature française en Pologne ... - e-Sorbonne

La réception de la littérature française en Pologne ... - e-Sorbonne

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

516<br />

„Di<strong>de</strong>rot anticipe, avec cette question <strong>la</strong>ncée à brûle-pourpoint, <strong>la</strong> réaction du lecteur à son œuvre<br />

périlleuse. Parce que Jacques, avec les P<strong>en</strong>sées philosophiques - c’est le début <strong>de</strong> <strong>la</strong> révolution littéraire<br />

dans <strong>la</strong> France du XVIIIe siècle que même nos pa<strong>la</strong>is écœures ress<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t fortem<strong>en</strong>t, mais que dire <strong>de</strong>s<br />

contemporains <strong>de</strong> l’auteur. Di<strong>de</strong>rot, comme s’il avait oublié les règles d’écriture – écrit comme bon lui<br />

semble, et change comme il veut. Le plus souv<strong>en</strong>t il s’amuse avec le dialogue qui tourne habituellem<strong>en</strong>t<br />

autour <strong>de</strong> <strong>la</strong> maxime <strong>de</strong> Jacques : « tout ce qui nous arrive <strong>de</strong> bi<strong>en</strong> et <strong>de</strong> mal ici-bas était écrit là-<br />

haut » 1058 Ces dialogues sont m<strong>en</strong>és par <strong>de</strong>s vrais g<strong>en</strong>s. Di<strong>de</strong>rot taquine le lecteur, le provoque et éveille<br />

sa curiosité, conduisant une histoire frivole jusqu’au point le plus intéressant pour l’arrêter net par une<br />

chute <strong>de</strong> cheval du narrateur ou … un éternuem<strong>en</strong>t. Dix différ<strong>en</strong>tes trames s’arrêt<strong>en</strong>t au point mort (<strong>en</strong><br />

att<strong>en</strong>dant le lecteur est travaillé par l’impati<strong>en</strong>ce), jusqu’à ce que l’auteur veille bi<strong>en</strong> se souv<strong>en</strong>ir du récit<br />

inachevé. Un flot d’observations du coin <strong>de</strong> l’œil, <strong>de</strong>s r<strong>en</strong>contres dues au hasard et <strong>de</strong>s ouï-dire se press<strong>en</strong>t<br />

sans pardon sur les pages du livre sans t<strong>en</strong>ir compte <strong>de</strong> ce qui avait été écrit auparavant. De temps <strong>en</strong><br />

temps Di<strong>de</strong>rot admet le lecteur imaginaire dans sa compagnie, discute avec lui ar<strong>de</strong>mm<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s amours <strong>de</strong><br />

Jacques l’ingénieux et <strong>de</strong> son sybarite <strong>de</strong> Maître. Bi<strong>en</strong>, mais où est ici <strong>la</strong> philosophie ? - <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ront<br />

certains après avoir lu le livre. <strong>La</strong> voilà : elle gît <strong>de</strong>vant vous, et vous, vous <strong>la</strong> cherchez inutilem<strong>en</strong>t plus<br />

loin. » 1059<br />

Dans cette petite note annonçant <strong>la</strong> réédition <strong>de</strong> Jacques le Fataliste, il est uniquem<strong>en</strong>t<br />

question <strong>de</strong> <strong>la</strong> forme littéraire, <strong>de</strong> l’œuvre qui marque le début <strong>de</strong> « <strong>la</strong> révolution littéraire »<br />

dans <strong>la</strong> France du XVIIIe siècle. Contrairem<strong>en</strong>t à l’article <strong>de</strong> Jakub Litwin qui s’est attaché,<br />

dans Ku nica, d’<strong>en</strong> donner l’interprétation marxiste, cet aspect n’est même pas brièvem<strong>en</strong>t<br />

évoqué. Tout est fait pour aiguiser l’intérêt du lecteur, <strong>de</strong> lui donner <strong>en</strong>vie <strong>de</strong> lire ou <strong>de</strong> relire,<br />

d’éveiller justem<strong>en</strong>t, comme l’avait fait Di<strong>de</strong>rot dans Jacques le Fataliste, <strong>la</strong> curiosité <strong>de</strong><br />

lecteur, tout <strong>en</strong> le rassurant sur <strong>la</strong> difficulté présumée à abor<strong>de</strong>r son cont<strong>en</strong>u<br />

« philosophique ». Il est évi<strong>de</strong>nt qu’il est impossible <strong>de</strong> comparer ces <strong>de</strong>ux articles, celui <strong>de</strong><br />

Litwin dans Ku nica et l’annonce <strong>de</strong> <strong>la</strong> parution du livre accompagnée d’une petite note –<br />

dans Przekrój. Néanmoins, l’abs<strong>en</strong>ce, dans <strong>la</strong> <strong>de</strong>uxième moitié <strong>de</strong> 1947, <strong>de</strong> toute allusion<br />

1058<br />

Dictionnaire <strong>de</strong>s œuvres et <strong>de</strong>s thèmes <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>littérature</strong> <strong>française</strong>, Michel Bouty, Hachette Éducation, 1990,<br />

p. 182.<br />

1059<br />

D. Di<strong>de</strong>rot : Kubu Fatalista i jego Pan (Di<strong>de</strong>rot : Jacques le Fataliste et son maître), przeł. i wst p. opatrzył<br />

(trad . et préf. par) T. Boy- ele ski, Warszawa, Ksi ka, 1947 : « Tym zadanym z głupia frant pytaniem Di<strong>de</strong>rot<br />

uprzedza reakcje czytelnika na swoje karkolomne dzieło. Bo „Kubu ”, wraz z „Powiastkami Filozoficznymi” -<br />

to pocz tek rewolucji literackiej we Francji XVIII w., która nawet nasze z<strong>de</strong>gustowane dzi podniebi<strong>en</strong>ia<br />

odczuwaj ostro, a có dopiero mowi o współczesnych autorowi. Di<strong>de</strong>rot, jak gdyby zapomniał o receptach<br />

twórczych - pisze jak mu si podoba i coraz to inaczej. Najcz ciej zabawia si dialogiem, obracaj cym si<br />

przewa nie wokol maksymy Kubusia : „Wszystko jest zapisane w gorze na wielkiej wstedze. Prowadz te<br />

dialogi ludzie zywi. Di<strong>de</strong>rot przekomarza si z czytelnikiem, drazni i rozbudza jego ciekawo , doprowadzaj c<br />

jak frywoln historyjke do najbardziej interesuj cego miejsca, aby raptem przerwa j upadkiem narratora z<br />

konia albo ... kichni ciem. Dziesi c ró nych w tków staje na matrwym punkcie (czytelnika tymczasem trawi<br />

niecierpliwo ), dopóki autor nie przypomni sobie łaskawie o niedokonczonej powiastce. Nawał obserwacji spod<br />

oka, przypadkowych spotkan i zasłyszanych historii cisnie si bez pardonu na karty ksi ki bez wzgl du na to,<br />

co zostało poprzednio napisane. Co pewi<strong>en</strong> czas Di<strong>de</strong>rot dopuszcza do siebie wyimaginowanego czytelnika,<br />

dyskutuje z nim zawz cie o amorach przedsi biorczego Kubusia i uległego mu sybaryty – Pana. No, dobrze, ale<br />

gdzie tu filozofia – spyta nieje<strong>de</strong>n po przeczytaniu ksi ki. Otoz to : lezy ona na waszych oczach, a wy<br />

niepotrzebnie doszukujecie si jej głebiej.”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!