01.06.2013 Views

La réception de la littérature française en Pologne ... - e-Sorbonne

La réception de la littérature française en Pologne ... - e-Sorbonne

La réception de la littérature française en Pologne ... - e-Sorbonne

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

428<br />

développé, jusqu’<strong>en</strong> 1950, <strong>de</strong>s activités culturelles très variées : elle organisait, <strong>en</strong>tre autres,<br />

<strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s concernant <strong>la</strong> lecture publique, ainsi que, à l’échelle du pays, <strong>de</strong>s cercles <strong>de</strong> lecture,<br />

<strong>de</strong>s bibliothèques « mobiles », <strong>de</strong>s points <strong>de</strong> v<strong>en</strong>te <strong>de</strong> livres et <strong>de</strong>s librairies. L’institution<br />

publiait <strong>de</strong>s collections bon marché diffusées massivem<strong>en</strong>t : Klub Dobrej Ksi ki (le Club du<br />

Bon Livre), inauguré par Popiół i diam<strong>en</strong>t (C<strong>en</strong>dre et diamant) <strong>de</strong> Jerzy Andrzejewski, Klub<br />

Odrodz<strong>en</strong>ia (le Club d’Odrodz<strong>en</strong>ie), ou <strong>en</strong>core Ksi ka Nowego Czytelnika (Livre du<br />

Nouveau Lecteur).<br />

Robinson Crusoe <strong>de</strong> Daniel Defoe que Jan Kott qualifiait d’« un <strong>de</strong>s plus importants livres <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> <strong>littérature</strong> mondiale » paraît <strong>en</strong> 1945 863 , chez <strong>de</strong>ux éditeurs privés <strong>de</strong> Cracovie. En 1949,<br />

toujours dans une maison d’édition privée, sera publiée une nouvelle traduction du roman,<br />

revue et préfacée par Jan Kott – un <strong>de</strong>s premiers livres correspondant au « cinquième type »<br />

d’édition : il conti<strong>en</strong>t une préface écrite par un écrivain et accessible au grand public.<br />

Continuant sa liste <strong>de</strong>s c<strong>en</strong>t premiers livres à publier, <strong>en</strong> ce qui concerne <strong>la</strong> <strong>littérature</strong> du<br />

XVIII e siècle, le critique misait sur le roman français qui, selon lui, était c<strong>en</strong>sé illustrer les<br />

étapes du développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> <strong>la</strong> prose réaliste.<br />

„Le livre indisp<strong>en</strong>sable c’est De l’esprit <strong>de</strong>s lois <strong>de</strong> Montesquieu. Ensuite vi<strong>en</strong>drai<strong>en</strong>t les contes<br />

philosophiques <strong>de</strong> Voltaire, avant tout Candi<strong>de</strong> et L’Ingénu. Di<strong>de</strong>rot, tantôt passionné, tantôt sarcastique<br />

et affectif, une <strong>de</strong> ces têtes chau<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> justice, serait assurém<strong>en</strong>t un <strong>de</strong>s meilleurs maîtres <strong>de</strong> <strong>la</strong> jeune<br />

génération <strong>de</strong> l’intellig<strong>en</strong>tsia. À côté du Neveu <strong>de</strong> Rameau <strong>de</strong>vrait paraître Jacques le fataliste. Les<br />

Confessions <strong>de</strong> Rousseau découragerai<strong>en</strong>t peut-être les lecteurs <strong>de</strong> rechercher les découvertes<br />

psychologiques dans <strong>de</strong> médiocres autobiographies contemporaines. En ce qui concerne <strong>la</strong> <strong>littérature</strong><br />

ang<strong>la</strong>ise, <strong>de</strong>vrait être publié avant tout Les Voyages <strong>de</strong> Gulliver <strong>de</strong> Swift. Mais Les Voyages <strong>de</strong> Gulliver<br />

<strong>en</strong> texte intégral, et non dans une adaptation <strong>de</strong> mauvaise qualité et avec <strong>de</strong>s coupures, comme ce<strong>la</strong><br />

arrivait jusqu’à prés<strong>en</strong>t. C’est une courageuse et bril<strong>la</strong>nte satire politique, que nos éditeurs ont taillée à<br />

l’usage <strong>de</strong>s gamins. » 864<br />

<strong>La</strong> p<strong>la</strong>ce d’honneur rev<strong>en</strong>ait donc à <strong>la</strong> <strong>littérature</strong> <strong>française</strong> et, dans une moindre mesure, à <strong>la</strong><br />

<strong>littérature</strong> ang<strong>la</strong>ise. Voltaire, Di<strong>de</strong>rot, Defoe et Swift étai<strong>en</strong>t au cœur <strong>de</strong>s choix <strong>de</strong> Kott. De<br />

l’esprit <strong>de</strong>s lois <strong>de</strong> Montesquieu, dans <strong>la</strong> traduction <strong>de</strong> Boy- ele ski datant <strong>de</strong> 1927, paraît<br />

863 D. DEFOE, Robinson Kruzoe, Kraków, S. Kami ski, 1945 ; Biblos, 1945 ; D. DEFOE, Robinson Kruzoe,<br />

przeł. (trad. <strong>de</strong>) J. Birk<strong>en</strong>majer, uzupeł. i wst p (complété et préfacé par) Jan Kott, Warszawa, Wydaw. Polskie<br />

R. Wegner, 1949.<br />

864 Jan KOTT, „Sprawa ksi ki”, (Le problème du livre), Odrodz<strong>en</strong>ie, 1945, n° 17 :<br />

« Ksi k konieczn byłaby ‘O duchu praw’ Montesquieu. Potem szły by powiastki filozoficzne Woltera, a wi c<br />

prze<strong>de</strong> wszystkim Kandyd i Prostaczek. Di<strong>de</strong>rot, na przemian nami tny, sarkastyczny i uczuciowy, je<strong>de</strong>n z<br />

owych gwaltowników sprawiedliwo ci, byłby na pewno jednym z najlepszych wychowawców mło<strong>de</strong>go<br />

pokol<strong>en</strong>ia intelig<strong>en</strong>cji. Obok Kuzynka mistrza Rameau powini<strong>en</strong> ukaza si Kubu Fatalista. Wyznania<br />

Rousseau zniech ciłyby mo e czytelników do szukania odkry psychologicznych w lichych autobiografiach<br />

współczesnych. Z literatury angielskiej ukaza si powinny prze<strong>de</strong> wszystkim Podró e Gulliwera Swifta. Ale<br />

Podró e Gulliwera w cało ci, a nie w lichej przeróbce i w skrócie, jak to było dotychczas. Jest to odwa na i<br />

wspaniała satyra polityczna, któr nasi wydawcy przykroili do u ytku siedmio<strong>la</strong>tków.”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!