01.06.2013 Views

La réception de la littérature française en Pologne ... - e-Sorbonne

La réception de la littérature française en Pologne ... - e-Sorbonne

La réception de la littérature française en Pologne ... - e-Sorbonne

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

369<br />

d’essais consacré ess<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t à <strong>la</strong> <strong>littérature</strong> ang<strong>la</strong>ise et <strong>française</strong> du XVIII e siècle, intitulé<br />

Szkoła k<strong>la</strong>sykow <strong>en</strong> 1949 et une anthologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>littérature</strong> <strong>française</strong> du XVIII e siècle <strong>en</strong><br />

1952 758 . P<strong>en</strong>dant toute <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’immédiat après-guerre, al<strong>la</strong>nt jusqu’à 1949, ainsi qu’au<br />

cours <strong>de</strong> <strong>la</strong> première moitié <strong>de</strong>s années cinquante, Jan Kott a été le critique le plus actif dans<br />

<strong>la</strong> propagation <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>littérature</strong> <strong>française</strong> <strong>de</strong>s Lumières. Il a publié plusieurs articles sur les<br />

écrivains français <strong>de</strong>s Lumières dans <strong>la</strong> presse littéraire. Certains d’<strong>en</strong>tre eux ont été inclus,<br />

par <strong>la</strong> suite, dans ses ouvrages et recueils qui seront prés<strong>en</strong>tés et comm<strong>en</strong>tés dans le<br />

chapitre V.2 <strong>de</strong> <strong>la</strong> Deuxième partie.<br />

P<strong>en</strong>dant <strong>la</strong> première pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>réception</strong>, al<strong>la</strong>nt <strong>de</strong> 1944 à 1948-1949, plusieurs articles, <strong>de</strong><br />

Kott et d’autres auteurs, ont été consacrés à Voltaire, à Di<strong>de</strong>rot, à Chamfort, à Rousseau, – ils<br />

seront prés<strong>en</strong>tés et comm<strong>en</strong>tés dans le sous-chapitre 4.3 <strong>de</strong> <strong>la</strong> Deuxième partie.<br />

Romantisme<br />

Nous avons déjà <strong>la</strong>rgem<strong>en</strong>t évoqué, à l’occasion <strong>de</strong> <strong>la</strong> prés<strong>en</strong>tation <strong>de</strong> l’impact <strong>de</strong>s théories <strong>de</strong><br />

Lukács sur le discours critique <strong>de</strong> Ku nica, le problème que <strong>la</strong> critique <strong>de</strong> <strong>la</strong> revue marxiste a<br />

r<strong>en</strong>contré quant à l’actualisation <strong>de</strong>s traditions romantiques polonaises. <strong>La</strong> citation <strong>de</strong>s propos<br />

<strong>de</strong> Stefan ółkiewski (rédacteur <strong>en</strong> chef <strong>de</strong> Ku nica) :<br />

« Nous choisissions du romantisme historique ce qui correspondait à nos besoins du point <strong>de</strong> vue<br />

idéologique. […] Tout ce qui est sélectionné <strong>de</strong> l’héritage littéraire – est filtré par notre vision du<br />

mon<strong>de</strong>. » 759 [souligné par K.F.]<br />

confirme <strong>la</strong> nécessité « <strong>de</strong>s aménagem<strong>en</strong>ts » <strong>de</strong>s traditions littéraires romantiques polonaises.<br />

<strong>La</strong> para<strong>de</strong> « dialectique » sous forme <strong>de</strong> principe <strong>de</strong> « bival<strong>en</strong>ce » du romantisme polonais,<br />

qui permettait <strong>de</strong> faire le tri <strong>de</strong>s œuvres romantiques <strong>en</strong>tre celles qui étai<strong>en</strong>t jugées<br />

« progressistes » et celles qu’on qualifiait <strong>de</strong> « réactionnaires », ouvrait <strong>la</strong> voie à<br />

l’actualisation <strong>de</strong>s œuvres romantiques polonaises dans le nouveau canon positif, à épargner<br />

les s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>s lecteurs qui pouvai<strong>en</strong>t aller jusqu’à <strong>la</strong> vénération <strong>de</strong> certains poètes<br />

nationaux, et à éviter l’impression que <strong>la</strong> critique marxiste s’<strong>en</strong> pr<strong>en</strong>ait à <strong>de</strong>s valeurs ou<br />

symboles sacrés <strong>de</strong> <strong>la</strong> mémoire collective, sans toutefois r<strong>en</strong>oncer à injecter le cont<strong>en</strong>u<br />

idéologique voulu.<br />

758 Antologia literatury francuskiej XVIII wieku (Anthologie <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>littérature</strong> <strong>française</strong> du XVIII e siècle),<br />

opracowali (établie par) Jan Kott i Jerzy Parvi, wst pem opatrzył (avec l’introduction <strong>de</strong>) Jerzy Parvi. – W-wa,<br />

Ksi ka i Wiedza, 1952, 231 s. [tirage : 10 000 exemp<strong>la</strong>ires], dans <strong>la</strong> collection Biblioteka pisarzy polskich i<br />

obcych (Bibliothèque d’écrivains polonais et étrangers), n° 65.<br />

759 S. ÓŁKIEWSKI, « Spór po rekolekcjach » (Discussion après <strong>la</strong> retraite spirituelle), Ku nica, 1948, n° 8.<br />

« Brali my z historycznego romantyzmu to, co nam i<strong>de</strong>owo odpowiadało […]. Wszystko co wybiera si tu z<br />

dziedzictwa literackiego przefiltrowane zostaje przez wiatopogl d. »

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!