01.06.2013 Views

La réception de la littérature française en Pologne ... - e-Sorbonne

La réception de la littérature française en Pologne ... - e-Sorbonne

La réception de la littérature française en Pologne ... - e-Sorbonne

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

473<br />

Deuxième partie : Réception<br />

Chapitre 4<br />

<strong>La</strong> <strong>réception</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>littérature</strong> <strong>française</strong> <strong>en</strong> <strong>Pologne</strong> <strong>de</strong> 1944 à 1948<br />

Chapitre 4.3<br />

<strong>La</strong> <strong>réception</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>littérature</strong> <strong>française</strong> du XVIII e siècle<br />

<strong>La</strong> première observation qui s’impose quand on consulte les outils bibliographiques<br />

polonais pour <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> 1944 – 1948 pour les rééditions <strong>de</strong>s traductions <strong>de</strong>s œuvres <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>littérature</strong> <strong>française</strong> du XVIIIe siècle, est que, contrairem<strong>en</strong>t à ce qu’on pourrait croire – étant<br />

donné l’importance et l’ampleur <strong>de</strong> leur prés<strong>en</strong>ce dans le discours critique <strong>de</strong> Ku nica et<br />

d’Odrodz<strong>en</strong>ie sur le réalisme dans <strong>la</strong> <strong>littérature</strong> et sur les traditions littéraires progressistes,<br />

leur nombre s’avère très mo<strong>de</strong>ste.<br />

<strong>La</strong> seule œuvre traduite <strong>de</strong> Di<strong>de</strong>rot rééditée dans cette pério<strong>de</strong> a été Jacques le Fataliste<br />

et son maître, <strong>en</strong> 1946, par <strong>la</strong> maison d’édition « Ksi ka » du parti communiste. 964 De<br />

Voltaire, ont été réédités : <strong>en</strong> 1947 - Candi<strong>de</strong> ou l’Optimisme 965 - par « Wiedza » - maison<br />

d’édition du parti socialiste, et, <strong>en</strong> 1948 - Le mon<strong>de</strong> comme il va 966 , par « Ksi ka i<br />

Wiedza », 967 maison d’édition d’État.<br />

Rousseau a bénéficié <strong>de</strong> <strong>la</strong> réédition, <strong>en</strong> 1948, <strong>de</strong> son Contrat social 968 , par un éditeur privé <strong>de</strong><br />

Łód , spécialisé dans les publications juridiques et sci<strong>en</strong>tifiques. B<strong>en</strong>jamin Constant a eu une<br />

964 D. DIDEROT, Kubu Fatalista i jego pan (Jacques le Fataliste et son maître), przeł. i wst p (trad. et préf. <strong>de</strong>)<br />

T. Boy- ele ski, Łód , Ksi ka, [1946] ; 1 e éd. polonaise a été celle <strong>de</strong> T. Boy- ele ski, <strong>de</strong> 1915.<br />

965 VOLTAIRE, Kandyd czyli optymizm (Candid ou l’Optimisme), przeł. i wst p (trad. et préf. <strong>de</strong>) T. Boy-<br />

ele ski, Warszawa, Wiedza, 1947.<br />

966 VOLTAIRE, Tak toczy si wiatek (Le mon<strong>de</strong> comme il va), przeł. i wst p (trad. et préf. <strong>de</strong>) T. Boy-<br />

ele ski, Warszawa, « Ksi ka i Wiedza”, 1948.<br />

967 „Ksi ka” (coopérative d’édition <strong>de</strong> PPR) et „Wiedza” (coopérative d’édition <strong>de</strong> PPS) ont été réunies <strong>en</strong> 1948<br />

dans une coopérative d’édition « Ksi ka i Wiedza ».<br />

968 J.J. ROUSSEAU, Umowa społeczna (Contrat social), przeł. i obja n. (trad. et préf. <strong>de</strong>) Antoni Peratiakowicz,<br />

Łód , M. Ginter, Ksi garnia Wydawnictw Prawniczych i Naukowych, 1948.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!