01.06.2013 Views

La réception de la littérature française en Pologne ... - e-Sorbonne

La réception de la littérature française en Pologne ... - e-Sorbonne

La réception de la littérature française en Pologne ... - e-Sorbonne

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

616<br />

et <strong>La</strong> Cousine Bette <strong>en</strong> 1948, publiés par « Wiedza ». Pour <strong>la</strong> première pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>réception</strong>,<br />

Balzac est incontestablem<strong>en</strong>t l’écrivain français le plus souv<strong>en</strong>t réédité. Il serait difficile<br />

d’attribuer ce fait à une coïnci<strong>de</strong>nce. <strong>La</strong> p<strong>la</strong>ce donnée à l’œuvre <strong>de</strong> Balzac par le discours<br />

critique <strong>de</strong> Ku nica dans le cadre du débat sur le réalisme dans <strong>la</strong> <strong>littérature</strong>, discours inspiré<br />

par <strong>la</strong> conception du grand réalisme <strong>de</strong> Lukács, a probablem<strong>en</strong>t été à l’origine <strong>de</strong> ce<br />

phénomène.<br />

Cep<strong>en</strong>dant, les rééditions <strong>de</strong>s œuvres <strong>de</strong> Hugo, Zo<strong>la</strong>, St<strong>en</strong>dhal, F<strong>la</strong>ubert, Mérimée,<br />

Maupassant, Gautier, Dau<strong>de</strong>t, Dumas-père, dans <strong>la</strong> « <strong>de</strong>uxième moitié » <strong>de</strong> <strong>la</strong> première<br />

pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>réception</strong>, <strong>de</strong> 1947 à 1948, confirm<strong>en</strong>t plutôt l’idée que les éditions et les rééditions<br />

<strong>de</strong>s « c<strong>la</strong>ssiques » français du XIXe siècle ont suivi <strong>la</strong> logique qui s’est pleinem<strong>en</strong>t manifestée<br />

dans <strong>la</strong> <strong>de</strong>uxième pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>réception</strong>, à partir <strong>de</strong> 1949, à savoir celle <strong>de</strong> l’inspiration du<br />

modèle soviétique dès <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> <strong>la</strong> guerre.<br />

L’objectif <strong>de</strong> l’actualisation <strong>de</strong> l’héritage littéraire – <strong>la</strong> création du canon historique marxiste<br />

- a été poursuivi, et avait gagné <strong>en</strong> int<strong>en</strong>sité dans <strong>la</strong> <strong>de</strong>uxième pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>réception</strong>, <strong>de</strong> 1949 à<br />

1956. Les p<strong>la</strong>ns éditoriaux ambitieux é<strong>la</strong>borés par le parti et <strong>la</strong> production organisée <strong>en</strong><br />

fonction <strong>de</strong> ces objectifs ont porté leurs fruits, se traduisant par <strong>de</strong> nombreuses rééditions <strong>de</strong>s<br />

« c<strong>la</strong>ssiques », comme nous allons le voir dans le chapitre 5 <strong>de</strong> <strong>la</strong> Deuxième partie. Les<br />

« c<strong>la</strong>ssiques » sélectionnés pour former le nouveau canon littéraire <strong>de</strong>vai<strong>en</strong>t constituer les<br />

fonds <strong>de</strong>s nouvelles bibliothèques, donnant ainsi accès à <strong>la</strong> lecture aux « masses <strong>la</strong>borieuses »<br />

– objectif fort <strong>de</strong> <strong>la</strong> politique culturelle du nouveau pouvoir polonais - pour former leur<br />

« goût » littéraire et pour former surtout leur vision du mon<strong>de</strong>.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!