01.06.2013 Views

La réception de la littérature française en Pologne ... - e-Sorbonne

La réception de la littérature française en Pologne ... - e-Sorbonne

La réception de la littérature française en Pologne ... - e-Sorbonne

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

547<br />

traduction intégrale du Contrat social <strong>de</strong> K. Tymi<strong>en</strong>iecki, popu<strong>la</strong>risateur <strong>de</strong>s idées <strong>française</strong>s<br />

<strong>en</strong> <strong>Pologne</strong>, est parue <strong>en</strong> 1799, suivie d’autres traductions. Malgré les fon<strong>de</strong>m<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> son<br />

œuvre basés sur le rationalisme, Rousseau est considéré comme le précurseur du romantisme<br />

qui apparaissait, dans sa version révolutionnaire, comme « le digne héritier <strong>de</strong> certaines<br />

traditions du Siècle <strong>de</strong>s Lumières ». 1130 Son Contrat social a connu plusieurs nouvelles<br />

traductions au cours du XIXe siècle, et sa p<strong>en</strong>sée a inspiré les mouvem<strong>en</strong>ts patriotiques dans<br />

leurs t<strong>en</strong>tatives <strong>de</strong> regagner l’indép<strong>en</strong>dance nationale, notamm<strong>en</strong>t celles <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux<br />

insurrections : <strong>en</strong> 1830 et <strong>en</strong> 1863.<br />

Ku nica, comme nous avons pu le voir plus haut, rev<strong>en</strong>diquait l’héritage <strong>de</strong>s « jacobins <strong>de</strong><br />

Varsovie » et du club <strong>de</strong>s réformateurs du XVIIIe siècle auquel elle a emprunté son nom.<br />

L’Insurrection <strong>de</strong> 1794 et Ko ciuszko ont été érigé par le nouveau pouvoir polonais au rang<br />

<strong>de</strong>s symboles <strong>de</strong> <strong>la</strong> lutte patriotique pour l’indép<strong>en</strong>dance et le progrès. Et, pourtant, les<br />

critiques <strong>de</strong> Ku nica ne se sont pas emparés <strong>de</strong> l’œuvre <strong>de</strong> Rousseau – l’inspirateur <strong>de</strong>s<br />

réformateurs polonais du siècle du rationalisme. Jan Kott, critique <strong>de</strong> Ku nica et « le principal<br />

administrateur <strong>de</strong> l’inspiration <strong>de</strong>s Lumières », s’est attelé à valoriser l’œuvre et les idées <strong>de</strong><br />

Di<strong>de</strong>rot. Il est évi<strong>de</strong>nt que l’œuvre <strong>de</strong> Di<strong>de</strong>rot se prêtait plus facilem<strong>en</strong>t à être insérée dans le<br />

dispositif qui avait pour objectif, <strong>en</strong> définitive, d’ouvrir <strong>la</strong> voie « socialiste réaliste » à <strong>la</strong><br />

future <strong>littérature</strong> polonaise. À tel point que Kott n’hésitait pas à le donner comme exemple à<br />

suivre aux jeunes écrivains dont on att<strong>en</strong>dait <strong>de</strong> nouveaux romans réalistes. Les romans <strong>de</strong><br />

Di<strong>de</strong>rot se prêtai<strong>en</strong>t bi<strong>en</strong> aussi à pr<strong>en</strong>dre <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ce dans l’histoire du roman réaliste - dans sa<br />

version marxiste -, comme nous allons le voir plus haut (dans le chapitre 5 <strong>de</strong> <strong>la</strong> Deuxième<br />

partie), lors <strong>de</strong> <strong>la</strong> prés<strong>en</strong>tation du recueil d’essais <strong>de</strong> Kott, intitulé Szkoła k<strong>la</strong>syków, paru <strong>en</strong><br />

1949.<br />

En ce qui concerne <strong>la</strong> <strong>réception</strong> soviétique <strong>de</strong> l’œuvre <strong>de</strong> Rousseau, <strong>la</strong> bibliographie littéraire<br />

soviétique portant sur les années 1938 – 1953 1131 signale - dans le premier tome concernant<br />

les années 1938 – 1945 -, <strong>la</strong> parution, <strong>en</strong> 1938, dans Pravda, Izvestiâ et Literaturnaâ gazeta,<br />

<strong>de</strong>s articles consacrés à <strong>la</strong> vie <strong>de</strong> l’écrivain français et, dans <strong>la</strong> revue Pod znam<strong>en</strong>em<br />

marksizma, <strong>en</strong> 1939, d’un article intitulé « Jean-Jacques Rousseau et <strong>la</strong> révolution <strong>française</strong><br />

du XVIIIe siècle » ainsi que cinq articles critiques sur son œuvre, parmi lesquels un portant<br />

sur ses idées pédagogiques ; le <strong>de</strong>uxième tome signale, pour <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> 1946 à 1953, <strong>la</strong><br />

1130 B. LE NODORSKI, Jean-Jacques Rousseau vu <strong>de</strong> <strong>Pologne</strong>, in Voltaire et Rousseau <strong>en</strong> France et <strong>en</strong><br />

<strong>Pologne</strong>, Actes du Colloque org. par l’Institut <strong>de</strong> Polonistique et le C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> Civilisation Française <strong>de</strong> Varsovie<br />

(Nieborów, oct. 1978), D. <strong>de</strong> l’Université <strong>de</strong> Varsovie, 1982, p. 33.<br />

1131 N. MACUEV, Hudožestv<strong>en</strong>naâ literatura russkaâ i perevodnaâ, 1938 – 1953, t. II, Moskva, 1959, p. 418.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!