01.06.2013 Views

La réception de la littérature française en Pologne ... - e-Sorbonne

La réception de la littérature française en Pologne ... - e-Sorbonne

La réception de la littérature française en Pologne ... - e-Sorbonne

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

777<br />

qualité et leur fiabilité. Et il ne s’agit pas dans ce cas d’év<strong>en</strong>tuels « revirem<strong>en</strong>ts » <strong>en</strong> vue<br />

d’une interprétation imposée du mom<strong>en</strong>t. Il s’agit <strong>de</strong>s travaux m<strong>en</strong>és dans <strong>la</strong> précipitation,<br />

sans s’accor<strong>de</strong>r le temps <strong>de</strong> réflexion profon<strong>de</strong> et sans procé<strong>de</strong>r à <strong>de</strong>s vérifications<br />

nécessaires. L’histori<strong>en</strong> cite comme exemple les travaux <strong>de</strong> Jan Kott sur <strong>la</strong> <strong>littérature</strong><br />

polonaise du XVIIe siècle :<br />

« <strong>La</strong> précipitation <strong>de</strong> <strong>la</strong> réalisation <strong>de</strong>s projets éditoriaux n’apportait pas toujours <strong>de</strong>s bénéfices. C’est le<br />

cas <strong>en</strong> particulier <strong>de</strong> Jan Kott, qui, dans sa passion et dans sa précipitation, et avec son tempéram<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />

critique plutôt que d’histori<strong>en</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>littérature</strong>, commettait souv<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s erreurs et <strong>de</strong>s imprécisions, ses<br />

étu<strong>de</strong>s n’ont pas toujours été le modèle <strong>de</strong> <strong>la</strong> précision et <strong>de</strong> <strong>la</strong> probité philologique. » 1608<br />

Néanmoins, il confirme qu’une partie non négligeable <strong>de</strong> ces recherches peut<br />

être considérée comme <strong>de</strong>s valeurs durables.<br />

<strong>La</strong> forte prés<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>littérature</strong> <strong>française</strong> <strong>de</strong>s Lumières dans le discours<br />

critique <strong>de</strong> Ku nica que nous avons constatée dans <strong>la</strong> première pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>réception</strong>, s’est<br />

transformée, dans <strong>la</strong> <strong>de</strong>uxième pério<strong>de</strong>, <strong>en</strong> une <strong>réception</strong>, toujours forte, au niveau <strong>de</strong>s<br />

rééditions. Nous sommes convaincue que <strong>la</strong> <strong>réception</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>littérature</strong> <strong>française</strong> a poursuivi les<br />

mêmes objectifs « majeurs » que celle <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>littérature</strong> polonaise, déjà comm<strong>en</strong>tés dans le<br />

chapitre 4-3 <strong>de</strong> <strong>la</strong> Deuxième partie, avec, bi<strong>en</strong> <strong>en</strong>t<strong>en</strong>du, <strong>de</strong>s aménagem<strong>en</strong>ts permettant <strong>de</strong><br />

pallier, par exemple, l’abs<strong>en</strong>ce dans <strong>la</strong> <strong>littérature</strong> polonaise <strong>de</strong> l’époque <strong>de</strong> certains g<strong>en</strong>res<br />

littéraires, mis <strong>en</strong> valeur par <strong>la</strong> critique soviétique, ou d’autres arrangem<strong>en</strong>ts nécessaires ou<br />

objectifs poursuivis, pour lesquelles <strong>la</strong> <strong>littérature</strong> <strong>française</strong> <strong>de</strong>s Lumières fournissait <strong>de</strong>s<br />

cont<strong>en</strong>us nécessaires.<br />

1608 KUKUROWSKI, op. cit, p. 98 : « Przyspieszanie realizacji zamierze edytorskich nie zawsze przynosiło<br />

same korzy ci. Szczególnie Jan Kott w swym zapale i po piechu, przy cechuj cym go temperam<strong>en</strong>cie krytyka<br />

raczej ni historyka literatury, popełniał cz sto pomyłki i niedokładno ci, jego za opracowania – nie zawsze<br />

były wzorem filologicznej precyzji i rzetelno ci. »

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!