24.11.2015 Views

II ULUSLARARASI ÇOCUK VE GENÇLİK EDEBİYATI SEMPOZYUMU

CY5mNcim

CY5mNcim

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Klasik dil öğretme yöntemlerinde bugüne kadar edebiyatı bir eğitim yöntemi olarak kullandılar.<br />

“ Edebi metinler daha farklı ve daha yaratıcı bir ders ortamı sağlamak için bize bir imkân sunar.”<br />

(Cost,1996,s73)<br />

Çocuk edebiyatın eğitim kapasiteleri nedir?<br />

Çocuklar edebiyat sayesinde edebi türler, konular, dilin farklı kullanımları, edebi biçimler ile<br />

ilgili bilgi sahibi oluyorlar. Onlar kitap okurken, iyi ve kotu karakterlere ve onların davranış<br />

sonuçları ve yaşam tarizlerini görüyorlar ve iyi karakterler ve kahramanları kabul ediyorlar ve<br />

bu durum onların karakter gelişimine sebep oluyor.<br />

“çocuk edebiyatın toplum değerleri ve sosyal davranışları örneklerini çocuklara gösteriyor.” (La<br />

presse enfantine) Edebiyat sayesinde çocuklar yaşam ve farklı etnikler, yerler, zamanlar, diğer<br />

kültürler, tanıyor ve aralarındaki benzerlikler ve farklılıkları algılıyorlar. Rose Marie Duguet’<br />

nin dediği gibi: “ çocuk edebiyatı okumak için bir araçtır. Edebiyatın bir öğretim yöntemi olarak<br />

küllendiğimizde çocuklar hikâyenin farklı öğelerini tanıyorlar.” (Duguet, 1996, s3) Edebi metinleri<br />

okumak çocuklara denim kazandırıyor ve onların hayal güçlerini ve sözcük bilgilerini genişletiyor.<br />

Çocuk edebiyatı çocuklara okuma ve yazarların yazma tarzlarından esinlenime fırsatı<br />

tanıyor. Ayrıca kendileri de daha kolay yazı yazabilir ve metinleri algılama yeteneklerini genişlete<br />

biliyorlar.<br />

Edebiyata tanıklık yapan çocuklar öbür çocuklardan daha kolay yazı yazabiliyorlar. Onlar bir<br />

yazının oluşturma surecini tanıyorlar ve dil becerilerini artıyor. O zaman şöyle söyleye biliyoruz:<br />

çocuk edebiyatı çocukların dil algılama ve dil yapıları üretmelerinin yükseltmesine sebep<br />

olup ve öğrenme motivasyonlarını pekiştiriyor.<br />

Sınıf ortamında bir araştırma<br />

Milli eğitim bakanlığın programına göre, Iranda çocuklar ikinci dil öğrenmeyi 12 yaşından başlıyorlar.<br />

Bu eğitim programında haftada 2 gün ve her gün bir buçuk saat ikinci dil dersi var.<br />

Ama Fransızca öğrenmek sadece bu programa sinirli değil. Özel okullar ve ana okullarda da 3<br />

yaşından itibaren çocuklara ikinci dil öğretiyorlar.<br />

Bu araştırmanın amacı çocukların dil öğretiminde çocuk edebiyatın rolü olduğu için biz 6 ve 7<br />

yaş grubu çocuklarını seçtik. Bu çocukların Fransızcayı, Farsça okuma ve yazma ile ayni zamanda<br />

öğrenmek istiyorlardı. Onların Fransızca ders programında “les Petits Lascars” kitabin<br />

ilk iki ünitesindeydi. Çocuklar daha önceden bir kaç şiir, bir kaç rengin ismini ve 1 -10 kadar<br />

saymayı biliyorlardı. Sınıftaki öğrenci sayısı 15’di.<br />

Biz kütüphanelerde araştırmamız için uygun bir kitap aradık. Arama kriterlerimiz aşağıdaki<br />

gibiydi:<br />

Kitabin salt edebiyat olması<br />

Eğitim amaçları olmaması<br />

Basit olması<br />

Çocukların merakını uyandırması<br />

Mümkün olduğu kadar çocukların ders kitaplarına benzemesi<br />

Ders kitabi ile aralarında en çok ortak kelime bulunması<br />

Çocuklara çekici gelmesi ve yeni olması<br />

Bu kriterler ve Fransızca kitapların sayası az olduğuna göre biz bu yaş grubuna Leo Lionni’nin<br />

İran’da taninmiş olan « Küçük Mavi ve Küçük Sarı » kitabini seçtik.<br />

Bu kitap çocuk edebiyatın uzmanları tarafından onaylanmıştır.<br />

Bu kitabin eğitim amaçları yoktur.<br />

288 <strong>II</strong>. Uluslararası Çocuk ve Gençlik Edebiyatı Sempozyumu

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!