30.05.2016 Views

sempozyum_bildiri_kitabi

sempozyum_bildiri_kitabi

sempozyum_bildiri_kitabi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

had decided to annul it and sent the provisions, which were collected before as the tithe tax, outside<br />

their district by train. Worse, as “alone and powerless” women and peasants, they were forced to<br />

work in the cargo‐carrying of these provisions until the train station. The telegram senders requested<br />

that the seed and provisions be given to them, that they be saved from dying due to hunger and that<br />

they be released from cargo‐carrying work. 7<br />

In their complaint telegrams as well women were very straightforward about their fear of hunger<br />

due to excessive taxes and violent behavior of tax collectors. Forty‐one women from Kırkkilise<br />

[Kırklareli] who identified themselves as mothers and wives of soldiers (asker evlâdlarımız vâlideleri<br />

ve âileleri) sent a telegram to the central government on 27 September 1916. They explained their<br />

problem in a very simple language with the following words:<br />

We sent our sons and husbands to the war. We did agriculture by gripping the plough.<br />

They don’t leave the food as share of the little children, animals and servants [to us]. They<br />

want to take almost all of our crops. The food that we have already eaten is also taken<br />

into account. We will go hungry. We beg that you have pity on us. Firman. 8<br />

The government sent a telegram to the Edirne governor on 30 September 1916 to ask for further<br />

information about the case in the telegram. In return, on 7 October 1916 the Edirne governor tried to<br />

prove that these women were wrong and wrote that the tax collectors had calculated the daily need<br />

of the peasants at 500 grams of food and left them one year’s food according to this calculation. Who<br />

was right or wrong is unknown, but it is obvious that the agricultural requisitions by use of force and<br />

the rate of taxes aggrieved the peasant women and led them to raise their critical voices against<br />

these practices. 9<br />

Likewise, twelve other Turkish women collectively sent a telegram on 7 May 1918 from the İskilip<br />

district of Çorum. They wrote that the taxes collected from them would leave them hungry. They<br />

declared that each day 78 people had died in their district due to hunger and the daily bread had<br />

been calculated as half kıyye (650 grams) 10 for four persons, which was about 162.5 grams of bread<br />

for one person. They complained that Çorum governor had wanted them to deliver an additional<br />

100,000 kıyye (130 tons) of grain to the local government and the army as tax. According to these<br />

women, if they gave these cereals, they would die out of hunger on the streets. They requested the<br />

cancellation of this tax on the grounds that “the government could not allow that the families of<br />

those soldiers who were fighting for the protection of the honor of the nation die out of hunger.” 11<br />

Peasant women, who were the main victims of the agricultural taxation or legal or illegal<br />

requisitions of their animals by use of fierce force, also sent collective telegrams to the politicians to<br />

request the protection of their economic rights. A telegram sent to the government from the Çermik<br />

district of Diyarbakır province on 20 March 1915 by a woman called Abide and two other peasants,<br />

İbrahim and Hüseyin, on behalf of all peasants, complained about the use of severe physical force<br />

against them during the collection of the taxes. They stated that their animals had been taken away<br />

as military tax, and the remaining ones were not used in agriculture, because they were used to carry<br />

goods. In addition, they complained that the army also had forced women, children and elders to go<br />

to other places to work in agriculture. They objected to this forcible sending to other places for work,<br />

and claimed that otherwise they would be unable to grow their own crops for food on their own land<br />

and, furthermore, their sexual honor would be ruined probably because they thought that being<br />

forced to travel far away they could be exposed to the attacks of stranger men. 12<br />

Many women also sent collective telegrams against the violence exerted on them to work<br />

compulsorily during the war years. On 14 March 1918 fourteen Turkish women who introduced<br />

themselves as mothers and wives of soldiers sent a telegram to the government from Uşak to<br />

complain that they had been charged with the task of carrying the agricultural crops collected as the<br />

tithe tax and army provisioning taxes to a ten hour distance. They protested this situation on the<br />

grounds that because their sons and husbands were fighting on the front, they had been left alone to

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!