12.05.2013 Views

La Narrativa de Henry Fielding y la Sociedad Inglesa del Siglo XVIII

La Narrativa de Henry Fielding y la Sociedad Inglesa del Siglo XVIII

La Narrativa de Henry Fielding y la Sociedad Inglesa del Siglo XVIII

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>La</strong> <strong>Narrativa</strong> <strong>de</strong> <strong>Henry</strong> <strong>Fielding</strong> y <strong>la</strong> <strong>Sociedad</strong> <strong>Inglesa</strong> <strong>de</strong>l <strong>Siglo</strong> <strong>XVIII</strong><br />

su función elemental: servir como refugio. El hacinamiento era bastante<br />

común, sobre todo en <strong>la</strong>s ciuda<strong>de</strong>s. Aquí <strong>la</strong>s viviendas <strong>de</strong> los más pobres solían<br />

ser sótanos y buhardil<strong>la</strong>s, que carecían <strong>de</strong> luz y <strong>de</strong> condiciones <strong>de</strong> higiene.<br />

En el campo, <strong>la</strong> vivienda <strong>de</strong> los pobres eran <strong>la</strong>s chozas (cottages), que<br />

solían ser construcciones muy primitivas. En muchas ocasiones se hacía que<br />

los animales pernoctasen también en <strong>la</strong>s casas para que aportasen un poco <strong>de</strong><br />

calor en el invierno. En Tom Jones encontramos una <strong>de</strong>scripción, aunque no<br />

muy <strong>de</strong>tal<strong>la</strong>da, <strong>de</strong> alguna <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> <strong>la</strong> vivienda <strong>de</strong> los Seagrim:<br />

“The room, or rather garret, in which Molly <strong>la</strong>y, being up one air of stairs, that is<br />

to say, at the top of the house, was of a sloping figure, resembling the great Delta of the<br />

Greeks. The English rea<strong>de</strong>r may, perhaps, form a better i<strong>de</strong>a of it, by being told, that it was<br />

impossible to stand upright anywhere but in the middle. Now as this room wanted the<br />

conveniency of a closet Molly had [… ]nailed up an old rug against the rafters of the house,<br />

which enclosed a little hole where her best apparel […] where hung up and secured from the<br />

dust.<br />

This inclosed p<strong>la</strong>ce exactly fronted the foot of the bed, to which in<strong>de</strong>ed, the rug hung<br />

so near, that it served, in a manner, to supply the want of curtains” (V, 5)<br />

De todas formas, <strong>Fielding</strong> no aporta <strong>de</strong>masiados datos acerca <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

condiciones <strong>de</strong> vida <strong>de</strong> los pobres, sobre todo en <strong>la</strong>s primeras nove<strong>la</strong>s. Su<br />

entrada a ocupar el puesto <strong>de</strong> magistrado en Bow Street coincidió con <strong>la</strong><br />

publicación <strong>de</strong> Tom Jones, en el invierno <strong>de</strong> 1748-9. El trabajo en este cargo<br />

afectó a sus escritos posteriores muy profundamente, y se ve su impronta en<br />

todo lo que publicó <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> Tom Jones. Tal vez por eso es difícil encontrar<br />

muestras c<strong>la</strong>ras <strong>de</strong> una preocupación seria y real por <strong>la</strong> situación <strong>de</strong> los pobres<br />

en <strong>la</strong>s nove<strong>la</strong>s anteriores a Amelia. En <strong>la</strong> primeras nove<strong>la</strong>s <strong>la</strong>s condiciones <strong>de</strong><br />

pobreza y miseria que se <strong>de</strong>scriben son a veces tibias y escasas, aunque en nos<br />

dan algunas c<strong>la</strong>ves para conocer <strong>la</strong>s condiciones en que vivían los pobres y <strong>la</strong>s<br />

circunstancias que podían conducir a un individuo o a una familia a <strong>la</strong> pobreza<br />

como los Seagrim o los primos <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sra. Miller en Tom Jones. Cuando en el<br />

libro V se nos <strong>de</strong>scribe <strong>la</strong> miseria <strong>de</strong> <strong>la</strong> familia <strong>de</strong> B<strong>la</strong>ck George no hay<br />

<strong>de</strong>masiada profusión <strong>de</strong> <strong>de</strong>talles:<br />

“ the family of that poor wretch, namely his wife and children, were found in all the<br />

misery with cold, hunger, and nakedness, can affect: for as to the money they had received<br />

from Jones, former <strong>de</strong>bts had consumed almost the whole.”<br />

En el libro XIII hab<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> situación <strong>de</strong> los primos <strong>de</strong> Mrs. Miller y <strong>de</strong><br />

su pobreza como consecuencia <strong>de</strong> un matrimonio insensato.<br />

- 86 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!