12.05.2013 Views

La Narrativa de Henry Fielding y la Sociedad Inglesa del Siglo XVIII

La Narrativa de Henry Fielding y la Sociedad Inglesa del Siglo XVIII

La Narrativa de Henry Fielding y la Sociedad Inglesa del Siglo XVIII

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>La</strong> <strong>Narrativa</strong> <strong>de</strong> <strong>Henry</strong> <strong>Fielding</strong> y <strong>la</strong> <strong>Sociedad</strong> <strong>Inglesa</strong> <strong>de</strong>l <strong>Siglo</strong> <strong>XVIII</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s mujeres ilustradas objeto <strong>de</strong> sus bur<strong>la</strong>s, y su caracterización <strong>de</strong> los personajes<br />

principales <strong>de</strong>fien<strong>de</strong> un mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> mujer sin afán <strong>de</strong> sofisticación y sin<br />

pretensiones académicas, cabe concluir como ya he apuntado que <strong>Fielding</strong> no<br />

era partidario <strong>de</strong> que <strong>la</strong>s mujeres recibiesen una educación académica amplia.<br />

<strong>Fielding</strong> admite <strong>la</strong> bondad <strong>de</strong> Mrs. Western pero <strong>la</strong> satiriza constantemente,<br />

puesto que <strong>la</strong> hace ser un tanto masculina, prepotente (se lo podía permitir,<br />

porque era soltera y económicamente in<strong>de</strong>pendiente), y poco atractiva. Otro<br />

motivo por el que <strong>la</strong> ridiculiza es por lo fácilmente que <strong>la</strong> engaña Fitzpatrick.<br />

En c<strong>la</strong>ro contraste con este mo<strong>de</strong>lo <strong>Fielding</strong> ensalza <strong>la</strong> figura <strong>de</strong> Sophia, su<br />

feminidad, su dulzura, su carácter con<strong>de</strong>scendiente y su sentido común. Gran<br />

parte <strong>de</strong>l atractivo <strong>de</strong> su persona resi<strong>de</strong> en su falta <strong>de</strong> formación académica,<br />

que hace que no sea pretenciosa. Aunque se <strong>la</strong> consi<strong>de</strong>ra inteligente, no es precisamente<br />

porque sea erudita.<br />

Es evi<strong>de</strong>nte pues, que <strong>Fielding</strong> no siempre iba más allá <strong>de</strong> <strong>la</strong>s expectativas<br />

convencionales hacia <strong>la</strong>s mujeres, sobre todo en lo re<strong>la</strong>tivo a <strong>la</strong> educación,<br />

y no ve nada negativo en el hecho <strong>de</strong> que Sophia no haya recibido una educación<br />

más extensa. Da más importancia a <strong>la</strong> inteligencia y a <strong>la</strong> intuición natural<br />

para progresar que a <strong>la</strong> formación académica, ya que en cierto modo, se adhería<br />

a <strong>la</strong> i<strong>de</strong>a generalizada <strong>de</strong> que <strong>de</strong>masiada erudición pue<strong>de</strong> ser un inconveniente<br />

para mantener <strong>la</strong> castidad:<br />

“By her Conversation and Instructions, Sophia was perfectly well-bred,<br />

though perhaps she wanted a little of that Ease in her Behaviour, which is to be<br />

acquired only by habit, and living within what is called the polite Circle. But this,<br />

to say the Truth, is often too <strong>de</strong>arly purchased; and though it hath Charms so inexpressible,<br />

that the French, perhaps, among other Qualities, mean to express this,<br />

when they <strong>de</strong>c<strong>la</strong>re they know not know what it is, yet its Absence is well compensated<br />

by Innocence; nor can good Sense, and natural Gentility, ever stand in need of<br />

it.” (IV, 2)<br />

Su ais<strong>la</strong>miento <strong>de</strong> <strong>la</strong> vida social y su falta <strong>de</strong> experiencia no se consi<strong>de</strong>ran<br />

un inconveniente. Sin embargo, aunque rechaza <strong>la</strong> formación académica,<br />

no crea personajes sumisos o irracionales. En realidad, Sophia es el símbolo <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> sabiduría natural que su nombre significa, y se convierte en <strong>la</strong> guía <strong>de</strong>l héroe<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> nove<strong>la</strong>, que sienta <strong>la</strong> cabeza cuando finalmente conoce su origen y se une<br />

a su amada.<br />

Pero no nos engañemos, en Tom Jones <strong>la</strong> mujer no es <strong>la</strong> protagonista, ni<br />

siquiera con su po<strong>de</strong>r para reconducir <strong>la</strong> senda errada <strong>de</strong>l héroe. Sólo es importante<br />

en función <strong>de</strong> su papel <strong>de</strong> salvadora y como recompensa, pero no por sí<br />

misma ni por su propia evolución. Esto hace que al final nos que<strong>de</strong>mos con <strong>la</strong><br />

- 535 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!