12.05.2013 Views

La Narrativa de Henry Fielding y la Sociedad Inglesa del Siglo XVIII

La Narrativa de Henry Fielding y la Sociedad Inglesa del Siglo XVIII

La Narrativa de Henry Fielding y la Sociedad Inglesa del Siglo XVIII

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>La</strong> <strong>Narrativa</strong> <strong>de</strong> <strong>Henry</strong> <strong>Fielding</strong> y <strong>la</strong> <strong>Sociedad</strong> <strong>Inglesa</strong> <strong>de</strong>l <strong>Siglo</strong> <strong>XVIII</strong><br />

En esta misma línea Sir James Stephen resume <strong>la</strong> situación <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

legis<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> <strong>la</strong> manera que sigue:<br />

“A series of statutes extending over 317 years (13 Rich. 2, 1389 to 5 Anne,<br />

1706) erected the right to kill game into the privilege of a c<strong>la</strong>ss at once artificial and ill<br />

<strong>de</strong>fined. The game itself became incapable of being sold. The result of this was that, on the<br />

<strong>la</strong>nd of an unqualified freehol<strong>de</strong>r, partridges, pheasants, and hares were in an extraordinary<br />

position. The owner could not kill them because he was not qualified, and in anyone else did<br />

so without the owner’s leave he committed a trespass … It was theoretically doubtful whether<br />

from 1604 to 1832 anyone could <strong>la</strong>wfully shoot a pheasant, partridge or hare whatever<br />

qualification he possessed.” 74<br />

B<strong>la</strong>ckstone también aludió a <strong>la</strong>s leyes <strong>de</strong> caza en sus Commentaries,<br />

admitiendo que éstas eran bastante oscuras y complicadas 75 . <strong>La</strong>s diferentes<br />

disposiciones se enmendaban constantemente, se <strong>de</strong>rogaban, o se volvían a<br />

activar con ciertas modificaciones. Cualesquiera que fuesen los motivos para <strong>la</strong><br />

promulgación <strong>de</strong> estas leyes, está c<strong>la</strong>ro que concretamente <strong>la</strong> ley <strong>de</strong> 1671 se<br />

pensó para asegurar que <strong>la</strong> caza fuese el pasatiempo <strong>de</strong> una minoría. Pero <strong>la</strong><br />

situación se endurecería aun más con <strong>la</strong> aprobación <strong>de</strong> <strong>la</strong> conocida como<br />

“Waltham B<strong>la</strong>ck Act” o, simplemente, “B<strong>la</strong>ck Act” (9 Geo. I, c. 22) 76 . <strong>La</strong> ley se<br />

l<strong>la</strong>mó así porque algunos cazadores <strong>de</strong> ciervos (<strong>de</strong>er-stalkers) se teñían <strong>la</strong> cara <strong>de</strong><br />

negro y se les conocía como B<strong>la</strong>cks 77 . Uno <strong>de</strong> los objetivos principales <strong>de</strong> esta<br />

nueva ley era evitar <strong>la</strong> caza ilegal, lo que hizo que surgieran muchas fricciones<br />

en el campo. Aquellos miembros respetables <strong>de</strong> <strong>la</strong> sociedad que quedaban<br />

excluidos <strong>de</strong>l grupo <strong>de</strong> los aptos para <strong>la</strong> caza, y que se encontraron a sí mismos<br />

inhabilitados para <strong>la</strong> práctica <strong>de</strong>l <strong>de</strong>porte, al tiempo que <strong>de</strong>pendientes <strong>de</strong> una<br />

indulgencia ocasional, se resintieron <strong>de</strong> su pérdida <strong>de</strong> estatus y <strong>de</strong> <strong>la</strong> absurda<br />

situación que les prohibía cazar incluso en sus propias tierras.<br />

Algunas veces el problema se suavizaba permitiendo cazar a los<br />

propietarios y arrendatarios excluidos <strong>de</strong>l grupo. Incluso en algunos condados<br />

74 Citado en HOLDSWORTH, A History of English <strong>La</strong>w, ed. A.L. Goodhart and H.G. Hanbury,<br />

Methuen, London 1964-1966, 16 v., XI, p. 544.<br />

75 Commentaries, II, p. 2396.<br />

76 Hay dos métodos para citar una ley: 1) por su nombre abreviado, si lo tiene (ejemplo: The Criminal<br />

Appeal Act, 1907); 2) por <strong>la</strong> referencia al año <strong>de</strong> reinado en el que se aprobó <strong>la</strong> ley. (Ejemplo, 7<br />

Edward 7, c. 23). “... reference is also ma<strong>de</strong> to any particu<strong>la</strong>r section of the act by its number. Local acts are<br />

referred to by small roman numerals, e.g., 62 & 63 Vict. C. 10.” Por lo tanto, 7 Edward 7, c. 23 quiere<br />

<strong>de</strong>cir: “ ... the 23rd Chapter (act) Passed in the session of Parliament held in the seventh year of Edward VII’s<br />

reign” (PERCY H. WINFIELD, The Chief Sources of English Legal History, Burt Franklin, New York, 1972,<br />

pp. 76-77.)<br />

77 Este adjetivo estaba también asociado los que estaban fuera <strong>de</strong> <strong>la</strong> ley y a <strong>la</strong> i<strong>de</strong>alizada figura <strong>de</strong><br />

Robin Hood y sus seguidores. Es curioso y muy apropiado que <strong>Fielding</strong> le ponga a B<strong>la</strong>ck George<br />

este sobrenombre.<br />

- 54 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!