12.05.2013 Views

La Narrativa de Henry Fielding y la Sociedad Inglesa del Siglo XVIII

La Narrativa de Henry Fielding y la Sociedad Inglesa del Siglo XVIII

La Narrativa de Henry Fielding y la Sociedad Inglesa del Siglo XVIII

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>La</strong> <strong>Narrativa</strong> <strong>de</strong> <strong>Henry</strong> <strong>Fielding</strong> y <strong>la</strong> <strong>Sociedad</strong> <strong>Inglesa</strong> <strong>de</strong>l <strong>Siglo</strong> <strong>XVIII</strong><br />

Efectivamente, Joseph tiene <strong>de</strong>recho a ser consi<strong>de</strong>rado miembro <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

parroquia ya que tenía resi<strong>de</strong>ncia legal en <strong>la</strong> misma al haberse establecido como<br />

aprendiz. El <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> establecerse en una parroquia no podía conseguirse a<br />

través <strong>de</strong>l matrimonio, aunque si alguien se casaba durante el periodo <strong>de</strong><br />

duración <strong>de</strong> un contrato <strong>de</strong> trabajo, <strong>la</strong>s autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> parroquia no podían<br />

expulsarle, puesto que si lo hacían interferían en <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción legal entre<br />

empleador y empleado. Sin embargo, su <strong>de</strong>recho al asentamiento procedía <strong>de</strong><br />

su trabajo, no <strong>de</strong> su matrimonio.<br />

Otro ejemplo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s leyes <strong>de</strong> asentamiento aparece cuando se explica<br />

como Mrs. Andrews tiene problemas cuando quiere recurrir a <strong>la</strong> ayuda para los<br />

pobres <strong>de</strong> <strong>la</strong> parroquia y con <strong>la</strong>s cuestiones <strong>de</strong> asentamiento y permanencia en<br />

<strong>la</strong> parroquia. Mientras su marido está fuera sirviendo al ejercito, el<strong>la</strong> pi<strong>de</strong> ayuda<br />

a <strong>la</strong> parroquia pero, en lugar <strong>de</strong> recibir <strong>la</strong> ayuda solicitada, es tras<strong>la</strong>dada a otra<br />

parroquia. Esta parroquia era el último lugar <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia legal <strong>de</strong> Mr.<br />

Andrews, aunque <strong>de</strong> no haber tenido éste ninguno, se <strong>la</strong> hubiese enviado al<br />

último lugar en el que Mrs. Andrews hubiese residido antes <strong>de</strong> contraer<br />

matrimonio. <strong>La</strong> complejidad y <strong>la</strong> extensión <strong>de</strong> <strong>la</strong>s leyes re<strong>la</strong>cionadas con <strong>la</strong><br />

resi<strong>de</strong>ncia y el asentamiento en el siglo <strong>XVIII</strong> afectaban a una gran parte <strong>de</strong> los<br />

ingleses. Aunque Mrs. Andrews fue enviada a otra parroquia so<strong>la</strong>mente<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber solicitado <strong>la</strong> ayuda parroquial para los pobres, <strong>la</strong> aplicación<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> ley no era siempre tan generosa. Según Sidney y Beatrice Webb:<br />

“From and after 1662, for more than a century and a quarter, any person (not<br />

belonging to a c<strong>la</strong>ss of property owner numbering fewer than one-tenth of the popu<strong>la</strong>tion),<br />

who, either to take a situation, or merely on a visit to re<strong>la</strong>tions or friends, or for any other<br />

reason whatever, however <strong>la</strong>wful or <strong>la</strong>udable, came into a parish in which he had not a<br />

settlement, was liable -however good his character and conduct, without any application for<br />

relief or for any other gift or favour, and even after he had secured remunerative employment-<br />

unless he could give sufficient security that he would never become chargeable to the parish, to<br />

the satisfaction of the Justices- to be summarily removed in custody, together with his wife<br />

and children, un<strong>de</strong>r ignominious and horribly uncomfortable conditions to whatever parish,<br />

however distant, might be believed to the p<strong>la</strong>ce where, according to an extremely complicated<br />

and always uncertain co<strong>de</strong> of <strong>la</strong>w, he had his legal settlement.” 159<br />

<strong>La</strong> ley se aplicaba en <strong>de</strong>cenas <strong>de</strong> miles <strong>de</strong> casos cada año, y <strong>la</strong> mitad <strong>de</strong><br />

los asuntos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Quarter Sessions trataban, estaban re<strong>la</strong>cionados con <strong>la</strong>s<br />

<strong>de</strong>cisiones a tomar acerca <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> tras<strong>la</strong>do. <strong>La</strong>s leyes <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia<br />

restringían tanto <strong>la</strong>s posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses bajas y fueron<br />

causa <strong>de</strong> un tratamiento tan cruel y tan inhumano hacia los pobres que el<br />

<strong>de</strong>bate que originaron ha durado hasta nuestros días. <strong>La</strong> mayoría <strong>de</strong> los<br />

159 English Poor <strong>La</strong>w History, Part I: The Old Poor <strong>La</strong>w, pp. 321-2.<br />

- 96 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!