12.05.2013 Views

La Narrativa de Henry Fielding y la Sociedad Inglesa del Siglo XVIII

La Narrativa de Henry Fielding y la Sociedad Inglesa del Siglo XVIII

La Narrativa de Henry Fielding y la Sociedad Inglesa del Siglo XVIII

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>La</strong> <strong>Narrativa</strong> <strong>de</strong> <strong>Henry</strong> <strong>Fielding</strong> y <strong>la</strong> <strong>Sociedad</strong> <strong>Inglesa</strong> <strong>de</strong>l <strong>Siglo</strong> <strong>XVIII</strong><br />

acreedores. El 6 <strong>de</strong> junio pidió prestadas 23 libras y 10 chelines a un tal Walter<br />

Barnes, y le firmó una nota en <strong>la</strong> que prometía <strong>de</strong>volver el préstamo en cinco<br />

meses. En Amelia explica el sistema que algunos acreedores seguían cuando se<br />

firmaban este tipo <strong>de</strong> documentos:<br />

“...It was resolved, that Trent should immediately <strong>de</strong>mand his money of Booth, and<br />

upon his not paying it, for they both conclu<strong>de</strong>d it impossible he should pay it, to put the note<br />

which Trent had for the money, in suit against him the genteel means of paying it away to a<br />

nominal third person, and this, they both conceived must end immediately in the ruin of<br />

Booth, and consequently in the conquest of Amelia” (XI, 3) 224<br />

En <strong>de</strong>finitiva, parece ser que <strong>Fielding</strong> fue procesado por <strong>la</strong>s <strong>de</strong>udas que<br />

había contraído <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1736. <strong>La</strong>s adversida<strong>de</strong>s para <strong>Fielding</strong>, y <strong>de</strong> paso para su<br />

esposa Charlotte, no hicieron más que comenzar en el invierno <strong>de</strong> 1739-40. El<br />

tren <strong>de</strong> vida que <strong>Fielding</strong> consi<strong>de</strong>raba <strong>de</strong>bía mantener por su origen y posición<br />

social le llevó a seguir en el agujero cada vez más profundo <strong>de</strong> sus <strong>de</strong>udas.<br />

Alquiló por entonces a Elizabeth Blunt, una conocida poseedora <strong>de</strong> establos<br />

en Londres, “divers Coaches, Chariots, Chaizes, Horses, Mares and Geldings” 225 . Sin<br />

duda se refirió con dolor a este episodio cuando en Amelia Booth confiesa a<br />

Miss Matthews:<br />

“I am most ashamed to mention, as it may well be called my greatest Folly. You<br />

are to know then, Madam, that from a Boy I had been always fond of driving a Coach, in<br />

which I valued myself on having some Skill. This perhaps was an innocent, but I allow it to<br />

have been a childish Vanity.” (III, 12)<br />

Para completar el panorama <strong>de</strong> <strong>de</strong>sgracias, en noviembre <strong>de</strong> 1739<br />

comenzó <strong>la</strong> peor época <strong>de</strong> he<strong>la</strong>das que <strong>de</strong> <strong>la</strong> que hay constancia en Ing<strong>la</strong>terra.<br />

En The Champion, se empezaron a escribir artículos sobre <strong>la</strong>s inci<strong>de</strong>ncias<br />

causadas por el frío, que causaba <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong> los patos en el río y <strong>de</strong> los<br />

correos a caballo. Ralph escribió el 2 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 1740:<br />

“In short, tho' many Frosts have <strong>la</strong>sted longer, few have been more severe, or<br />

inflicted greater Hardships on the Poor.”<br />

Entre <strong>la</strong>s circunstancias adversas a <strong>la</strong>s que se hace referencia estaba <strong>la</strong><br />

abusiva subida <strong>de</strong>l combustible, ya que los comerciantes dob<strong>la</strong>ron el precio <strong>de</strong>l<br />

224 Según <strong>la</strong>s Leyes <strong>de</strong> Juego vigentes (Gaming Act, 1710), era posible evitar que <strong>la</strong>s notas que se<br />

emitían prometiendo el pago <strong>de</strong> <strong>de</strong>udas <strong>de</strong> juego quedasen invalidadas mediante el sistema <strong>de</strong><br />

ven<strong>de</strong>r<strong>la</strong>s a terceros.<br />

225 BATTESTIN, <strong>Fielding</strong>, p. 265.<br />

- 231 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!