12.05.2013 Views

La Narrativa de Henry Fielding y la Sociedad Inglesa del Siglo XVIII

La Narrativa de Henry Fielding y la Sociedad Inglesa del Siglo XVIII

La Narrativa de Henry Fielding y la Sociedad Inglesa del Siglo XVIII

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>La</strong> <strong>Narrativa</strong> <strong>de</strong> <strong>Henry</strong> <strong>Fielding</strong> y <strong>la</strong> <strong>Sociedad</strong> <strong>Inglesa</strong> <strong>de</strong>l <strong>Siglo</strong> <strong>XVIII</strong><br />

que se expan<strong>de</strong> hacia <strong>de</strong><strong>la</strong>nte y hacia atrás en <strong>la</strong> acción <strong>de</strong> <strong>la</strong> nove<strong>la</strong> y hace que<br />

aumente nuestra admiración por un narrador que es capaz <strong>de</strong> contro<strong>la</strong>r tan<br />

magníficamente el ritmo y el material <strong>de</strong> su narración.<br />

Esta técnica empleada repetidamente no sólo aumenta <strong>la</strong> complejidad a <strong>la</strong><br />

hora <strong>de</strong> emitir juicios acertados sino que también aña<strong>de</strong> <strong>de</strong>nsidad al mundo <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

nove<strong>la</strong>. <strong>La</strong> existencia <strong>de</strong> respuestas múltiples y <strong>de</strong> significados que van más allá<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> superficie <strong>de</strong> <strong>la</strong> retórica y hace que el significado y <strong>la</strong> forma se conviertan<br />

en una unidad. Esta unidad indica el interés <strong>de</strong> <strong>Fielding</strong> en el potencial humano,<br />

lleno <strong>de</strong> posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un universo contro<strong>la</strong>do y or<strong>de</strong>nado. También es<br />

<strong>la</strong> base <strong>de</strong> <strong>la</strong> ironía <strong>de</strong> <strong>Fielding</strong>, que tantos críticos han analizado. Entre ellos A.<br />

E. Humphryes, afirmaba que se trataba <strong>de</strong> una ironía:<br />

“corrective and orthodox; it prunes society of perversions ... it is the irony<br />

of integration rather than disintegration”.<br />

Decía también que reforzaba “una ética sensata y <strong>de</strong>cente” basada en el<br />

sentido común. 302 Esto es verdad en cierta medida, ya que el libro concluye con<br />

una visión <strong>de</strong>l amor y el afecto pleno y satisfactorio <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>lo social<br />

contemporáneo y <strong>de</strong> <strong>la</strong> ortodoxia religiosa vigentes. No habría, por tanto.<br />

“<strong>de</strong>sestabilización <strong>de</strong> los valores y <strong>la</strong> ética tradicionales” 303 .<br />

Sin embargo, a mí si que me parece que <strong>la</strong> ironía que se emplea y sus<br />

implicaciones tienen un punto <strong>de</strong> crítica, aunque un tanto contenida, que resulta<br />

<strong>de</strong>sestabilizadora aunque sólo sea en cierta medida. Como ya he apuntado<br />

anteriormente, el tono <strong>de</strong> <strong>la</strong> nove<strong>la</strong> varía consi<strong>de</strong>rablemente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> una<br />

segunda lectura, cuando los secretos han <strong>de</strong>saparecido. <strong>La</strong> historia adquiere<br />

entonces un tinte irónico evi<strong>de</strong>nte, que se extien<strong>de</strong> a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> cientos <strong>de</strong><br />

páginas. Determinados pasajes o episodios que en un primer momento sólo<br />

tenían una dimensión, <strong>de</strong> pronto adquieren profundidad, puesto que <strong>la</strong> ironía se<br />

dob<strong>la</strong>. 304 <strong>La</strong> caracterización <strong>de</strong> los personajes en pares opuestos, y <strong>la</strong> doble<br />

aparición <strong>de</strong> inci<strong>de</strong>ntes refuerzan <strong>la</strong> ironía. El juicio correcto, el centro <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

valoración, está en un punto intermedio entre el narrador y el lector. Pero como<br />

el narrador cuestiona, da pautas, oculta información, e incluso miente<br />

(recor<strong>de</strong>mos que <strong>la</strong> comienzo <strong>de</strong> <strong>la</strong> nove<strong>la</strong>, justo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l nacimiento <strong>de</strong><br />

Tom dice que Bridget es “casta”), el lector tiene que enjuiciar tanto a los<br />

personajes como al narrador y su papel. Como resultado, aunque los valores que<br />

302 A.E. HUMPRHYES, “<strong>Fielding</strong>’s Irony: Its Methods and Effects”, en <strong>Fielding</strong>, A Collection of Critical<br />

Essays, Englewood Cliffs, Prentice Hall, New Jersey, 1962, p.12<br />

303 Ibi<strong>de</strong>m, p. 12.<br />

304 WILLIAM EMPSON, “Tom Jones”, en <strong>Fielding</strong>, A Collection of Critical Essays, pp. 123-145. TAIWO<br />

PALMER, “Irony in Tom Jones” MLR, 66 (1971), pp. 497-510.<br />

- 317 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!