12.05.2013 Views

La Narrativa de Henry Fielding y la Sociedad Inglesa del Siglo XVIII

La Narrativa de Henry Fielding y la Sociedad Inglesa del Siglo XVIII

La Narrativa de Henry Fielding y la Sociedad Inglesa del Siglo XVIII

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>La</strong> <strong>Narrativa</strong> <strong>de</strong> <strong>Henry</strong> <strong>Fielding</strong> y <strong>la</strong> <strong>Sociedad</strong> <strong>Inglesa</strong> <strong>de</strong>l <strong>Siglo</strong> <strong>XVIII</strong><br />

conocer, sobre todo en el caso <strong>de</strong>l lector. Esta observación se produce a varios<br />

niveles, que van <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el juicio rápido a los personajes y situaciones previamente<br />

etiquetados, hasta análisis más complicados que implican percibir y valorar<br />

<strong>de</strong>terminadas motivaciones y puntos <strong>de</strong> vista. Los materiales legales sirven para<br />

dar forma al argumento y afectan directamente a <strong>la</strong> vida que se <strong>de</strong>scribe en <strong>la</strong><br />

nove<strong>la</strong>. Los ejemplos <strong>de</strong> justicia e injusticia, <strong>de</strong> compasión y castigo se basan en<br />

<strong>la</strong> legalidad real vigente en el momento. En ocasiones, <strong>la</strong>s referencias legales se<br />

usan a modo <strong>de</strong> metáfora para emitir juicios rápidos y, muchas veces, negativos.<br />

Otras veces, <strong>Fielding</strong> hace uso <strong>de</strong> situaciones complicadas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong><br />

vista legal, que implican enjuiciamientos más complejos <strong>de</strong> los personajes o <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s situaciones. A<strong>de</strong>más, <strong>la</strong> multiplicidad <strong>de</strong> niveles <strong>de</strong> enjuiciamiento <strong>de</strong>l<br />

narrador, que también se requieren <strong>de</strong>l lector, sirve para hacer un análisis <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

complejidad <strong>de</strong>l mecanismo <strong>de</strong> emisión <strong>de</strong> juicios en sí misma.<br />

<strong>La</strong> <strong>de</strong>scripción que hace <strong>Fielding</strong> <strong>de</strong> los abogados y <strong>de</strong> <strong>la</strong> practica <strong>de</strong> <strong>la</strong> ley<br />

ejemplifica los diferentes estratos o niveles que se pue<strong>de</strong>n apreciar en Tom Jones.<br />

En primer lugar, establece una amplia base histórica con múltiples referencias a<br />

distintos abogados y a <strong>la</strong> práctica legal en el siglo <strong>XVIII</strong>. En <strong>la</strong> posada <strong>de</strong><br />

Gloucester, Dowling va acompañado <strong>de</strong> una persona que se hace l<strong>la</strong>mar<br />

abogado pero que:<br />

“was in<strong>de</strong>ed a most vile pettyfogger, without sense or knowledge of any<br />

kind; one of those who may be termed train-bearers to the <strong>la</strong>w; a sort of<br />

supernumeraries in the profession, who are the hackney’s attorneys, and will ri<strong>de</strong><br />

more miles for half a crown, than a post boy” (VIII, 8).<br />

El narrador <strong>de</strong>scribe a otros abogados sin escrúpulos que cometen<br />

injusticias manifiestas por el mal uso que hacen <strong>de</strong> <strong>la</strong> ley. Recor<strong>de</strong>mos el<br />

episodio en el que Partridge cuenta como él mismo fue procesado porque su<br />

cerdo se metió en el jardín <strong>de</strong>l vecino, y los abogados mintieron y exageraron<br />

tanto en el tribunal que:<br />

“one would have thought, that instead of being the owner only of one little<br />

pig, I had been the greatest hog-merchant in Eng<strong>la</strong>nd” (<strong>XVIII</strong>, 6).<br />

Por este <strong>de</strong>lito, tuvo que pasar siete años en <strong>la</strong> prisión <strong>de</strong> Westminster.<br />

<strong>Fielding</strong> también incluye el tema <strong>de</strong> los excesivos honorarios <strong>de</strong> los abogados al<br />

que ya he aludido. Partridge se vio obligado a <strong>de</strong>jar su casa en <strong>la</strong> vecindad <strong>de</strong><br />

Allworthy a causa <strong>de</strong> dos o tres <strong>de</strong>udas pequeñas:<br />

“particu<strong>la</strong>rly one of which an attorney brought up by <strong>la</strong>w charges from 15<br />

s. to nearly £ 30.” (<strong>XVIII</strong>, 6)<br />

- 319 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!