12.05.2013 Views

La Narrativa de Henry Fielding y la Sociedad Inglesa del Siglo XVIII

La Narrativa de Henry Fielding y la Sociedad Inglesa del Siglo XVIII

La Narrativa de Henry Fielding y la Sociedad Inglesa del Siglo XVIII

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>La</strong> <strong>Narrativa</strong> <strong>de</strong> <strong>Henry</strong> <strong>Fielding</strong> y <strong>la</strong> <strong>Sociedad</strong> <strong>Inglesa</strong> <strong>de</strong>l <strong>Siglo</strong> <strong>XVIII</strong><br />

Crime <strong>La</strong>st name First Additional Age Date<br />

Name Information<br />

Felonies Sheffield Samuel 1/17<br />

Felony Stagg Jane 5/29<br />

Forgery Agnew Bernard 1/06<br />

Fraud Davis John 3/09<br />

Gaming Unrecor<strong>de</strong>d Apprentices,<br />

journeymen, and<br />

gentlemen servants<br />

6/19<br />

Idle & disor<strong>de</strong>rly Brooks Anne 1/26<br />

Idle & disor<strong>de</strong>rly Brown Susanna 1/26<br />

Idle & disor<strong>de</strong>rly Chandler Anne 1/26<br />

Idle & disor<strong>de</strong>rly Darnell Thomas 1/26<br />

Idle & disor<strong>de</strong>rly De<strong>la</strong>heus Elizabeth 1/26<br />

Idle & disor<strong>de</strong>rly Drake James 1/26<br />

Idle & disor<strong>de</strong>rly Etch Samuel 1/26<br />

Idle & disor<strong>de</strong>rly Evans Joshua 1/26<br />

Idle & disor<strong>de</strong>rly Freeman William 1/26<br />

Idle & disor<strong>de</strong>rly Garnidge Mary 1/26<br />

Idle & disor<strong>de</strong>rly Garway John 1/24<br />

Idle & disor<strong>de</strong>rly Gibbon George 1/26<br />

Idle & disor<strong>de</strong>rly Gough George 1/26<br />

Idle & disor<strong>de</strong>rly Haines William 1/26<br />

Idle & disor<strong>de</strong>rly Jacobs Benjamin 1/26<br />

Idle & disor<strong>de</strong>rly Stuffs Eleanor 1/26<br />

Idle & disor<strong>de</strong>rly Unrecor<strong>de</strong>d<br />

“taken at mob drum or 5/01<br />

(“a great<br />

number”)<br />

rout”<br />

Idle & disor<strong>de</strong>rly Unrecor<strong>de</strong>d 17 5/08<br />

Idle & disor<strong>de</strong>rly Unrecor<strong>de</strong>d 20 5/08<br />

Idle & disor<strong>de</strong>rly Unrecor<strong>de</strong>d 14 5/08<br />

Idle & disor<strong>de</strong>rly Unrecor<strong>de</strong>d >13 5/08<br />

Idle & disor<strong>de</strong>rly Unrecor<strong>de</strong>d >13 5/08<br />

Idle & disor<strong>de</strong>rly Unrecor<strong>de</strong>d<br />

“notorious vagabonds 6/26<br />

(5)<br />

wenches”<br />

Idle & disor<strong>de</strong>rly Ward Catharine 1/26<br />

Idle & disor<strong>de</strong>rly Ward Edward 1/26<br />

Idle & disor<strong>de</strong>rly Warren Catharine 1/26<br />

Idle & disor<strong>de</strong>rly Kendall Edward 1/26<br />

Idle & disor<strong>de</strong>rly <strong>La</strong>ncaster Elizabeth 1/26<br />

Idle & disor<strong>de</strong>rly <strong>La</strong>xton Thomas 1/26<br />

Idle & disor<strong>de</strong>rly Priestman Mark 1/26<br />

Idle & disor<strong>de</strong>rly Revill John 1/24<br />

Idle & disor<strong>de</strong>rly Rose Elizabeth 1/26<br />

Idle & disor<strong>de</strong>rly Sawler John 1/24<br />

Idle & disor<strong>de</strong>rly Smith John 1/24<br />

17

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!