12.05.2013 Views

La Narrativa de Henry Fielding y la Sociedad Inglesa del Siglo XVIII

La Narrativa de Henry Fielding y la Sociedad Inglesa del Siglo XVIII

La Narrativa de Henry Fielding y la Sociedad Inglesa del Siglo XVIII

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>La</strong> <strong>Narrativa</strong> <strong>de</strong> <strong>Henry</strong> <strong>Fielding</strong> y <strong>la</strong> <strong>Sociedad</strong> <strong>Inglesa</strong> <strong>de</strong>l <strong>Siglo</strong> <strong>XVIII</strong><br />

2. “If a man do vio<strong>la</strong>te the king's companion, or the king's el<strong>de</strong>st daughter unmarried, or the<br />

wife of the king's el<strong>de</strong>st son and heir.” 85 This aspect pertains to carnal knowledge, forced or<br />

unforced, of a royal female. The intention of this <strong>la</strong>w is to guard the royal blood from any<br />

suspicion of bastardy, whereby the succession to the crown might be ren<strong>de</strong>red dubious 86 . It is<br />

important to note that in a monarchy, the transition of rule and the reign of the monarch must<br />

be unquestioned, less civil unrest result.<br />

3. “If a man do levy war against our lord the king in his realm” 87 .<br />

4. “If a man be adherent to the king's enemies in his realm, giving to them aid and comfort in<br />

the realm, or elsewhere.” 88 This aspect of the treason <strong>la</strong>w pertains to trading with enemy<br />

nations, as well as trading with pirates. Many English colonies, including the American<br />

colonies, trading openly with pirates because the merchants could avoid the high English tariffs.<br />

Puesto que <strong>la</strong> Alta Traición era el <strong>de</strong>lito más grave, se requería el<br />

testimonio <strong>de</strong> dos testigos para po<strong>de</strong>r con<strong>de</strong>nar a un reo. Generalmente se<br />

castigaba con <strong>la</strong> muerte. Según B<strong>la</strong>ckstone:<br />

“The punishment of high treason in general is very solemn and terrible” 89<br />

Ya he hecho mención al episodio en Tom Jones en el que Squire Western<br />

tras una discusión con su hermana dice que podría acusar<strong>la</strong> <strong>de</strong> traición y así el<br />

estado se quedaría con sus propieda<strong>de</strong>s.<br />

85 Ibi<strong>de</strong>m, p. 889.<br />

86 Ibi<strong>de</strong>m, p. 890.<br />

87 Ibi<strong>de</strong>m, p. 891.<br />

88 Ibi<strong>de</strong>m, p. 892-3.<br />

89 “1. That the offen<strong>de</strong>r be drawn to the gallows, and not be carried or walk: though usually (by connivance length<br />

ripened by humanity into <strong>la</strong>w) a sledge or hurdle is allowed, to preserve the offen<strong>de</strong>r from the extreme torment of being<br />

dragged on the ground or pavement.<br />

2. That he be hanged by the neck and then cut down alive.<br />

3. That his entrails be taken out and burned, while he is yet alive.<br />

4. That his head be cut off.<br />

5. That his body be divi<strong>de</strong>d in four parts<br />

6. That his head and quarters be at the king's disposal.” BLACKSTONE, Commentaries, p. 891.<br />

El castigo no terminaba con el sufrimiento personal <strong>de</strong>l consi<strong>de</strong>rado traidor, sino que se extendía a<br />

toda su familia. <strong>La</strong> ley establecía que cuando una persona era <strong>de</strong>c<strong>la</strong>rada culpable <strong>de</strong> traición <strong>de</strong>bía<br />

también sufrir <strong>la</strong> perdida <strong>de</strong> todos sus bienes (forfeiture) y lo que se daba en l<strong>la</strong>mar “corrupción <strong>de</strong><br />

sangre”(corruption of blood).Por lo tanto, <strong>la</strong> persona se veía forzada a dar todas sus tierras y<br />

propieda<strong>de</strong>s al estado. <strong>La</strong> corrupción <strong>de</strong> sangre impedía que <strong>la</strong> familia cerca <strong>de</strong> <strong>la</strong> persona y sus<br />

here<strong>de</strong>ros poseyesen tierra o tuviesen negocios, con lo que se arruinaba a <strong>la</strong> familia <strong>de</strong>l convicto para<br />

siempre. El castigo para <strong>la</strong>s mujeres acusadas <strong>de</strong> este <strong>de</strong>lito era simi<strong>la</strong>r, pero difería <strong>de</strong>l <strong>de</strong> los<br />

hombres: “For as the <strong>de</strong>cency due to the sex forbids the exposing and publicly mangling their bodies, their sentence<br />

(which it to the full as terrible to sensation as the other) is to be drawn to the gallows, and there to be burned alive.”<br />

BLACKSTONE, Commentaries, pp. 892-3.<br />

- 166 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!