22.07.2013 Aufrufe

Das Edictum Perpetuum / Otto Lenel

Das Edictum Perpetuum / Otto Lenel

Das Edictum Perpetuum / Otto Lenel

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Tit. XLIII. § 268 499<br />

nisi z fundus fructusque, qui alienationis tempore ei fundo cohae<br />

serunt, I arbitrio arbitri A , A, restituentur.<br />

In der zit. Abh. und in EP 2 wagte ich die Vermutung, daß dieser besondern<br />

Fassung der Formel unser iud. arbitrarium einen eigenen Namen<br />

verdankt habe, eben den Namen, den späterhin die Byzantiner der von den<br />

Kompilatoren geschaffenen Anfechtungsklage beilegten: actio Pauliana.<br />

Aus meinen Ausführungen in § 225 ergibt sich, daß ich diese Vermutung<br />

fallen lasse.<br />

Im Anschluß an das interdictum fraudatorium, das nur intra annum<br />

ex die uenditionis bonorum statthafte, war noch ein weiteres Rechtsmittel<br />

proponiert, Ulp. 73 h. t. t o§ 24:<br />

Haec actio post annum de eo, quod ad eum peruenit, aduersus<br />

quem [actio mouetur], competit: [iniquum enim praetor putauit in<br />

lucro morari eum, qui lucrum sensit ex fraude] . siue igitur ipse<br />

fraudator sit, ad quem peruenit, siue alius quiuis, competit actio in<br />

id quod ad eum peruenit doloue malo eius factum est, quo minus<br />

perueniret.<br />

Anscheinend wird hier die actio de eo quod peruenit auch gegen den<br />

fraudator selbst zugestanden. Daran hat man mit Recht Anstoß genommen,<br />

2 da eine solche actio jeden vernünftigen Zweckes entbehre. Es ist<br />

aber die Frage, ob die Stelle in Wirklichkeit nicht etwas ganz andres sagen<br />

will. Wird doch dem fraudator hier jeder beliebige andre (alius quiuis)<br />

gleichgestellt, und so weit konnte doch das Gebiet unserer actio keinesfalls<br />

erstreckt werden, daß man sie gegen jeden Beliebigen, an den etwas aus<br />

der fraudulosen Veräußerung gelangt war, zugelassen hätte. Ich vermute<br />

daher, daß die Kompilatoren die Stelle verkürzt haben, und daß Ulpian<br />

gar nicht daran dachte, die actio wider den fraudator zu gewähren, sondern<br />

hier nur die Klausel „doloue malo eius factum est quo minus perueniret"<br />

erläuterte: der Beklagte, will er sagen, haftet auch soweit die Bereicherung<br />

gar nicht an ihn, sondern dolo eius an einen andern gelangt ist, sei dies<br />

der fraudator oder alius quiuis. Wer der richtige Beklagte sei, wird hier<br />

gar nicht gesagt, sondern war den vorausgegangenen Ausführungen zum<br />

Vgl. Venul. 6 h. t. 25 § 6:<br />

Fructus autem fundo cohaesisse non<br />

satis intellegere se Labeo ait, utrum<br />

dumtaxat qui maturi an etiam qui immaturi<br />

fuerint, praetor significet .. .<br />

Vgl. fr. 25 § 4. 5 eod. Daher auch Ulp. 73<br />

fr. to § 2o: „fructus, qui percipi potuerunt<br />

a fraudatore" (Huschke, a. a. 0. 107)<br />

und in fr. to § 1 9 : „res restitui debet cum<br />

sua scilicet causa". Der scheinbare Widerspruch<br />

zwischen Venuleius 1. c. und Ulpian<br />

1. c. ist von Huschke durchaus befriedigend<br />

gelöst. Darauf habe ich schon in der<br />

1. Aufl. hingewiesen und begreife darum<br />

nicht, warum Solazzi, bullett. 15, 158, so<br />

sehr bedauert, hier meiner „lumi preziosi"<br />

beraubt zu sein. Er selbst mißversteht<br />

allerdings Huschke, wenn er (revoca 174)<br />

ihm zuschreibt, er wolle in fr. to § 20 bei<br />

den Worten „qui percipi potuerunt" subintellegieren<br />

: „alienationis tempore". Auf<br />

das „restituas" unseres Interdikts bezieht<br />

sich die Bemerkung (22. t) 38 § 4 i. f.<br />

Solazzi, bullett. 15, 138f., der deshalb<br />

die Erwähnung des fraudator in fr. to § 24<br />

h. t. für interpoliert hält. Darin kann ich<br />

ihm nicht folgen; aber seine Kritik mir (zit.<br />

Abh. 12 f.) gegenüber ist hier berechtigt.<br />

32*

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!