01.05.2013 Views

l'auteur - OUDL Home

l'auteur - OUDL Home

l'auteur - OUDL Home

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

134 LES VOYELLES NASALES<br />

Il va sans dire que dans les cas où la dérivation<br />

dénasalise la syllabe, c'est.Ta seul qui s'entend:<br />

pa(o)n et fa(o)n ne peuvent donner que pa(on)ne,<br />

pa(on)neau, fa(on)ner, prononcés également sans<br />

o(l).<br />

Autre observation sur an : nous nasalisons presque<br />

toujours le groupe an, et aussi am intérieur, dans les<br />

mots étrangers, même quand ces mots ne sont pas<br />

francisés par ailleurs. Il y a là un phénomène général<br />

très curieux.<br />

Pour la finale, d'abord, il n'y a guère que les mots<br />

anglais en -man qui fassent exception; après avoir<br />

nasalisé autrefois drogman, dolman, landamman, avec<br />

parmesan et d'autres, nous respectons aujourd'hui,<br />

par suite de la diffusion de l'enseignement, et aussi<br />

par un certain snobisme, la finale sonore de policeman,<br />

clubman, sportsman, etc. (2).<br />

Pour an intérieur, il y a d'abord quelques mots<br />

qui sont entièrement francisés : dandy, performance,<br />

n'était déjà pas indispensable; mais dans des noms communs,<br />

cela est parfaitement absurde : on écrit bien flan, qui est aussi<br />

pour flaon. Écril-on paeur, veu, ou cheolr? 11 est vrai qu'on<br />

écrit asseoir, et c'est inepte. On écrit aussi Jean et Jeanne,<br />

mais ce sont encore des noms propres; et d'ailleurs eux aussi<br />

pourraient bien se passer de leur e, aussi bien que à jeun.<br />

C'est encore par an que se prononcent deux mots français que<br />

nous retrouverons, C(a)en et Saint-S(a)ëna, avec Jord(h)en8;<br />

mais on sépare Lyca-on, Pha-on, Phara-on, etc., mots anciens<br />

et savants. Saint-L(a.)on se prononce par on.<br />

1. De même La(on)nais, Cra(on)nai$ ou Ca(eu)nais, et aussi<br />

Cra(on)ne, le tout avec un a simple.<br />

2. La finale est presque toujours nasale aussi dans les noms<br />

propres en -un, étrangers aussi bien que français : Aldébaran,<br />

Buridzu, CeyUn, Coran, ÊrieJan, Érivw, Haïnzn, Lémmt Magellan,<br />

Michigm, /ran, Kaxan, Loc/cmm, Afan, Nichan, Oswan,<br />

Othmm, San- (pour Saint), TurkesUn, Tuyen-Qwn, Wotm (sauf<br />

dans Wagner), YucaUn, Yunnan, Zuroaran, et la particule flamande<br />

Van, du moins devant une consonne : Fan Dick. Noua<br />

ne nasalisons pourtant ni Ahrimau, ni Flaxman, Wiseman ou<br />

Wouverman, ni bien entendu les noms en -mann.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!