01.05.2013 Views

l'auteur - OUDL Home

l'auteur - OUDL Home

l'auteur - OUDL Home

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PRONONCIATION DE EN 139<br />

Il en est de même de -ens, qui en principe se prononce<br />

également an dans les mots proprement français,<br />

où Vs ne se prononce pas (1). Mais ces mots<br />

sont en fort petit nombre : gens, guet-apens, dépens,<br />

suspens, avec le substantif sens, dont Ys se prononce<br />

aujourd'hui presque partout, et les formes verbales<br />

sens, mens, repens.<br />

Les autres mots sont des mots latins, et sont naturellement<br />

prononcés comme en latin, c'est-àdire<br />

que en se nasalise en in et que t's se prononce<br />

(ince) : gens, delirium tremens, aima parens, semper<br />

virens, horresco referens, d'où, par analogie, labadensy<br />

inventé par Labiche. Pourtant le mot technique<br />

cens a gardé le son an, sans doute par analogie<br />

avec sens et bon sens, qui n'ont jamais varié sur la<br />

nasale (2). N<br />

Ve simple : aim(ent) ou aim(e), aimat(ent), aimèr(ent). Enfin<br />

quelques mots étrangers ne se nasalisent pas, et articulent le t,<br />

comme pschent, privat-docent, great-event, Kent, Taschkent;<br />

zend se nasalise en in, et on articule la consonne, comme dans<br />

le latin bis repetita placent.<br />

1. Je parle de -ens après consonne, bien entendu : nous savons<br />

déjà que tiens et viens et leurs dérivés, et les pluriels en -éens<br />

et en -tens, avec Amiens ou Damiens, ont toujours le son in.<br />

2. C'est aussi le son latin (ince) qu'on entend dans presque<br />

tous les noms propres, qui sont pour la plupart méridionaux ou<br />

étrangers : Camoëns, Dickens, Flmirens, Huyghens, Martens,<br />

Perrens, Pougens, Puylaurens, Rabastens, Rubens, Saint~Gaudens,<br />

Thorens, Valens, etc. (avec Aforcena? ou Navarrenx).<br />

Ajoutons que des noms comme Dickens et Huyghens peuvent<br />

aussi ne pas se nasaliser, de même que Stevens. Toutefois quelques<br />

noms propres français ont réussi à garder le son an tout<br />

en faisant sonner l's: Argens, Dulaurens, J.-P. Laurens, Lens,<br />

SenSj et aussi Jord(a)ens (dance), avec Saint-S(a)ëns. Coblentx<br />

se prononçait naguère encore Coblance? aujourd'hui on ne nasalise<br />

plus guère ce mot. On voit qu'après en Vs se prononce<br />

toujours ou à peu près dans les noms propres. Il y en a pourtant<br />

quelques-uns où on a tort de le prononcer; et dans ceux-là, à<br />

part Samoëns, qui se prononce Samoin, c'est le son an qui se<br />

maintient, comme dans les mots proprement français, ^en(s) ou

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!