01.05.2013 Views

l'auteur - OUDL Home

l'auteur - OUDL Home

l'auteur - OUDL Home

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

LE GROUPE SCH 227<br />

Le groupe étranger sch a partout le son du ch français<br />

: ha(s)chi;s)ch, scotti(s)ch, kir(s)ch ou (s)chabraque,<br />

(s)chlague et (s)clmidi:, et (s)chibboleth, et<br />

même p(s)chent qu'on prononce aussi pskent (1)<br />

Le son chuintant de ce groupe est si connu qu'il<br />

est passé même à des mots d'origine grecque (devant<br />

e et i), où il n'est pas justifié du tout : (s)chéma ou<br />

(s)chème, (s)clmme et (s)chtsle auraient dû se prononcer<br />

par sk, comme nous prononçons schola can<br />

torum, eschare, ou l'italien scherzo (2).<br />

Greenwich, dans Channing, Gharleston, Chatterton, Ghildetiarold,<br />

et en général dans les noms moins connus, ainsi que<br />

dans Pacheco ou Echegaray. Dans les noms arabes ou asiatiques,<br />

ch a le son français, comme on l'a vu déjà dans chaouch ou<br />

Marrakech : ainsi Aïcha, Krichua et Vichnou, avec Ghandernagor<br />

et Pondlchéry ; Ghan-si, Ghan-toung, Thian-Chan,<br />

Sou-chong, Petchili, Mandchourie et Ghemulpo ; Ghatt-el-Arub,<br />

Ghïraz, Apchéron, Recht, Meched et Kachgar; Skouptchina,<br />

Prichtïna, Ghoumla el Ghodzko. Ajoutons les noms américains:<br />

Chili, Ghihuahua, Chiquïtos, Ghimborazo, le Grand Ghaco,<br />

avec Ghactas; et aussi Achantis, Achem, Funchal, etc. Pourtant<br />

on prononce ordinairement Ici dans Ghitoë, et cela est assez<br />

bizarre.<br />

1. Ajouter presque tous les noms propres commençant<br />

par Sch- : (S)chaffonse, (S)chohérazade, (S)chelling, (S)chiller,<br />

(S)chlegel, (S)chlestadt, (S)chlie7nann, (S)chmi(l, (S)chneider,<br />

(S)chœlcher, (S)choll, (S)chomberg, (S)chopenhauer, (S)chubert,<br />

(S)chumann, (S)chwartz, etc., etc., et aussi Fe(s)ch, E(s)chenbach,<br />

Her(s)chell, Frei(s)chiltz, Frœ(s)chwiller, Haroun-al-<br />

Ra(S)chid, Kamt(S)chatka ou Kamt(S)chadales, et même 7a(s)cher.<br />

Mais il ne faut pas confondre le groupe sch avec l's suivi<br />

du ch guttural dans les noms flamands ou italiens, comme Hondschoote<br />

ou Schiedam, Monaldeschi, Cemuschi ou Peschiera.<br />

2. On dit bien quelquefois ske'ma, mais c'est fort rare. Saint-<br />

Anschaire se prononce pourtant par sk. Scholastique a gardé<br />

son h en qualité de nom propre; mais scolaire, scolie, scoliaste,<br />

et scotaslique adjectif, ont perdu le leur. D'autre part, l's s'est<br />

mis inutilement dans (s)chah; schako s'écrit mieux shako (voir le<br />

groupe sh à la lettre s) ; schall est depuis longtemps remplacé<br />

par châle; acheik est devenu cheik.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!