01.05.2013 Views

l'auteur - OUDL Home

l'auteur - OUDL Home

l'auteur - OUDL Home

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

L'S APRÈS L'E MUET 381<br />

On voit que la liaison de la syllabe muette avec s,<br />

av pluriel, est plus restreinte dans' la langue parlée<br />

que celle de la syllabe tonique. Même dans la lecture<br />

ou le discours, elle est souvent évitée comme désagréable<br />

à l'oreille, et il y a une foule de cas où elle<br />

ne peut se faire qu'en vers. Mais là elle est naturellement<br />

indispensable, sans quoi les vers seraient<br />

faux :<br />

Et fit tourner le sort des Perse(s) taux Romains (1).<br />

Nos prince(s) zont-ils eu des soldats plus fidèles? (2).<br />

A vrai dire, les poètes mettent quelquefois le lecteur<br />

à de rudes épreuves, jusqu'à Racine lui-même :<br />

Mes promesse(s) zau(x) zwn(s) zéblouirent les yeux (3).<br />

Encore peut-on se tirer d'affaire ici par une pause<br />

après promesses; mais alors le vers paraît clocher,<br />

parce que l'e muet a l'air de s'élider. Ce sont des<br />

pauses qu'il faut éviter autant que possible, et l'on<br />

n'hésitera pas à dire, par exemple :<br />

Quels reproche(a), zhélasi auriea-vous à vous faire? (4).<br />

car le mot hélas! se lie assez bien à ce qui précède.<br />

Il y a d'ailleurs des pauses qui ne sont guère possibles,<br />

comme dans<br />

Et le soir on lançait des flèche(s) iau(x) zétoiles,<br />

où la liaison de flèches demande de la délicatesse (5).<br />

Si l's même du pluriel ne se prononce pas toujours<br />

volontiers dans l'usage courant après un e muet, il en<br />

1. CORNEILLE, Polyeucte, acte I, scène 3. S'il y avait Persans,<br />

la liaison se ferait même en prose.<br />

2. Id., ibid., acte IV, scène 6.<br />

3. RACINE, Britannicus, acte IV, scène 2.<br />

4. VOLTAIRE, les Scythes, acte II, scène l.<br />

5. V. HUGO, .légende des siècles, II, la Conscience. Le môme<br />

dans ses Odes, 1, 8, avait écrit d'abord : Les bronzes ont tonné;<br />

il a corrigé ensuite judicieusement, et mis : Les canons ont tonné.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!