01.05.2013 Views

l'auteur - OUDL Home

l'auteur - OUDL Home

l'auteur - OUDL Home

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

L'M DOUBLE Î75<br />

D'autre part, dans le groupe mn intérieur, Ym<br />

avait cessé autrefois de se faire sentir, par assimilation<br />

de l' m avec l'n (i). Cette prononciation, qui a<br />

disparu dans la plupart des cas, s'est maintenue dans<br />

da(m)ner et ses dérivés, ainsi que dans auto(m)ne,<br />

parce que le groupe am ou om s'est d'abord nasalisé :<br />

on entend parfois encore dan-ner. Mais on prononce<br />

aujourd'hui l'm et l'n dans tndem-ne, indem-niser ou<br />

indemnité (2), ainsi que dans autom-nal, mot savant,<br />

aussi bien que dans calom-nie, amnistie, om-nibus<br />

et tous les mots récents (3).<br />

Le peuple laisse volontiers tomber l'm dans les<br />

mots en -asme et -isme : cataplasme, catéchisme, rhumatisme;<br />

c'est une paresse dont il faut se garder avec<br />

soin (4).<br />

2» L'M double.<br />

L'm double, entre voyelles non caduques, subit<br />

toujours la distinction des mots très usités et des<br />

mots plus ou moins savants. Mais ici, plus qu'ailleurs,<br />

il y a lieu de faire attention à la voyelle qui<br />

précède.<br />

On sait déjà qu'après e initial (même devant un e<br />

muet), le premier m ne fait que nasaliser la voyelle :<br />

c'est le préfixe en qui se maintient en assimilant son<br />

n à l'm qui suit : em-mancher, em-ménager, em-<br />

1. Hymne rimait avec -ine ou -inné, et Ronsard écrit volontiers<br />

hynne ou hinne. II en était de même de di(g)ne ousi(g)ne :<br />

voir plus loin, au chapitre de l'N.<br />

2. Sur ce mot, voir page 75.<br />

3. De même dans Agamem-non, Clytem-neêtre, Com-nène,<br />

Vertum-ne.<br />

4. Ch. Nyrop cite l'anecdote suivante : « On demandait à une<br />

dame comment elle se portait. — Oh ! répondit-elle, je souffre<br />

« beaucoup d'un rhumatisse. -— En ce cas-là, Madame, lui ré-<br />

« pondit-on, faites beaucoup d'exercisme. »

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!