01.05.2013 Views

l'auteur - OUDL Home

l'auteur - OUDL Home

l'auteur - OUDL Home

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LE T FIN AL 331<br />

Les mots en It ne sont pas des mots français : cobalt,<br />

malt, smalt, spalt, velàt, volt, sauf le vieux<br />

mot moult, et induit, ob l'orthographe a rétabli la<br />

prononciation disparue de lt (1).<br />

Si des mots en pt nous éliminons se(p)t, examiné<br />

tout à l'heure, où le p ne sonne pas, et les mots en<br />

-empt et -ompt, où ne sonnent ni p ni t, il reste trois<br />

ou quatre mots savants où les deux consonnes se<br />

prononcent : rapt, qui a longtemps flotté, concept,<br />

transept et abrupt (2).<br />

Le groupe final st se prononce dans quelques<br />

mots, la plupart étrangers : Aast (armes d'), ballast,<br />

fo(a)st, est et ouest, /est, ztst et zest, whisi, ost et<br />

souvent compost. Il est muet dans le verbe e(st) [3].<br />

Ajoutons pour terminer que l' h après le t final, qui<br />

crailleurs est toujours d'origine étrangère, ne change<br />

1. Nous savons que It ne se prononce pas plus dans les mots en<br />

-aulf et -ouït que Id dans les mots en -auld et -ould, les uns et<br />

les autres étant français ; de même Yseu(lt) est bien meilleur<br />

qu'Yseult. Mais on prononce intégralement Anhalt, Seingalt,<br />

Bell, Arcadelt, Tafïlelt, Barneveït (écrit aussi Barneveldt),<br />

Roosevelt et Soult, et aussi Délft ; le t l'emporte sur le d dans<br />

Humbol(d)t.<br />

2. Avec la ville (TApt.<br />

3. Et le fut longtemps dans o(st). Il l'est encore dans Saint-<br />

Wa(st), Saint-Gene(st), Cre(st), Charo(st), Prévo(st), Prouo(st),<br />

Thibou(si), Saint-Ju(st), souvent altéré, et môme ,Saint-Pri( est).<br />

Il se prononce dans Christ, qui, employé seul, est un mot savant,<br />

mais il est resté muet dans Jésu(s)-Chri(st), qui est populaire, et<br />

qui a gardé pour ce motif sa prononciation traditionnelle, sauf<br />

parfois chez les protestants : voir plus haut, page 307, ce qui est<br />

dit de Jésus. Quant à Antéchrist, il a été longtemps populaire,<br />

et par conséquent st ne s'y prononçait pas, et même l'e y était<br />

muet ; Littrê tient absolument à cette prononciation ; mais il est<br />

devenu un mot savant où tout se prononce, avec e fermé. Le<br />

groupe st se prononce aussi dans Proust et dans Marrast (peut<br />

être pour éviter une confusion avec Marat), dans Ernest et dans<br />

Brest, et dans les noms d'origine étrangère : Renaud d'Ast,<br />

Belfast, Budapest, Bucharest, Liszt, Faust, Ernst, etc. On prononce<br />

l's seul dans roas(i)-beef qui, d'ailleurs s'écrit correctement<br />

rosbif, comme il se prononce.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!