01.05.2013 Views

l'auteur - OUDL Home

l'auteur - OUDL Home

l'auteur - OUDL Home

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

REMARQUES SUR IN 141<br />

Le groupe oin doit se prononcer ouin et non OUAW,<br />

comme on fait dans certaines provinces, et moindre<br />

peut rimer avec cylindre, mais non avec entendre.<br />

J'ajoute que oin est toujours monosyllabe. V. Hugo<br />

a cru, et il n'était pas le premier, que les nécessités<br />

ou les commodités de la versification l'autorisaient<br />

à scinder en deux le mot groin :<br />

... eux, déchiffrer Homère, ces gens-là !<br />

Ces diacres, ces bedeaux dont le gro-in renifle (1).<br />

Mais alors on est obligé de prononcer gro-in, ce<br />

qui altère le mot sensiblement (2). Ailleurs, il écrit<br />

grou-in pour la rime (3) : cela vaut encore mieux;<br />

d'autres l'avaient fait avant lui, et quelques personnes<br />

prononcent ainsi. Mais c'est une erreur, et, malgré<br />

les trois consonnes initiales (grw), groin n'est pas<br />

plus difficile à prononcer en une syllabe que bruit,<br />

instruit ou croix, qui en ont autant (4). Voyez Saint-<br />

Amant, dans le Melon :<br />

Et des truffes... qu'un porc<br />

Fouille pour notre bouche et renverse du groin.<br />

mais quand il s'agit de la finale, tout le monde sait que les finales<br />

nasales sont propres au français : on tient donc à respecler l'n,<br />

comme on le fait dans Ibsen ou Beethoven, ou dans policeman,<br />

et c'est ei tout seul qui se francise comme dans Leibniz; on a<br />

ainsi Hubinstèn. Il n'y a pas grand'chose à dire à cela : on n'est pas<br />

obligé de savoir l'allemand, et tout vaut mieux que d affecter de<br />

savoir ce qu'on ne sait pas. On fera bien cependant de prononcer<br />

à l'allemande Holbein et aussi Gérolstein.<br />

1. Contemplations, XIII : le morceau date de 1855, et non de<br />

1835. Cf. l'Ane, VI, et Toute la Lyre, IV, xxv.<br />

2. Eu revanche, c'est o-in qu'il faut prononcer dans les composés<br />

de co-, comme coïncidence, ou co-intéressé, où la diphtongue<br />

oin n'a rien à faire.<br />

3. Châtiments, IV, xm, pour rimer avec Drouyn, dont la<br />

finale est nasale, comme celle de Gédoyn.<br />

4. Le cas n'est pas du tout le même que celui de meur-trier<br />

ou en-crier, qui ont dû nécessairement se décomposer.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!