01.05.2013 Views

l'auteur - OUDL Home

l'auteur - OUDL Home

l'auteur - OUDL Home

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

220 LE G ÉTRANGER<br />

Autrement, et surtout quand il est double, il se prononce<br />

tch : dolce, sotto voce,apiacere, furia fiancesc,<br />

fantoccini (1). Pour se, le son de ch suffit, sans t:<br />

crescewdo(chèn), lasciate or/ni speranza.<br />

Czar se prononce gsar plutôt que csar; mais c'est<br />

là une mauvaise graphie, due sans doute à la fausse<br />

étymologie cœsar;ce mot, qui en polonais s'écrie car,<br />

doit se transcrire et se prononcer tsar (2).<br />

et peut-être Gimarosa et Botticelli. On prononce le c de même<br />

dans Ceci/, Cellamare, Cervantes et Geuta, Gincinnati, Cintra,<br />

Giudad-Real.<br />

1. De même Akatucci, Bacchiochi, Carducci, Carpaccio,<br />

Lecce, Lorenzacciô, Picciola, Piccinni, Pulci, Ricci, Vecelllo.<br />

Vermicelle et violoncelle ont connu longtemps une étape intermédiaire,<br />

en se prononçant vermichelle et violonchelle, admis<br />

par Domergne et M me Dupuis,etdonton trouve encore des traces,<br />

mais fort rares.<br />

2. Le cz polonais se prononce tch; mais nous ne le prononçons<br />

guère ainsi qu'à la fln des noms, comme dans Mickiewiez<br />

ou Sienkiewicz : partout ailleurs on le prononce généralement<br />

gz, et c'est un tort. Notons en passant que le premier c de<br />

Mickiewicz doit se prononcer à part, comme ts. Le cz hongrois,<br />

qui s'écrit aujourd'hui c, doit se prononcer ts, et non gz, dans<br />

Gzerny, Munkaczy, Ra-koczy.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!